Christy Moore - They Never Came Home - translation of the lyrics into German

They Never Came Home - Christy Mooretranslation in German




They Never Came Home
Sie kamen nie nach Hause
St. Valentine's day comes around once a year,
Der Valentinstag kommt einmal im Jahr,
All our thought turn to love as the day it draws near,
All unsere Gedanken wenden sich der Liebe zu, wenn der Tag naht,
When sweethearts and darlings, husbands and wives,
Wenn Liebste und Lieblinge, Ehemänner und Ehefrauen,
Pledge love and devotion for the rest of their lives.
Liebe und Hingabe für den Rest ihres Lebens schwören.
As day turns to evening soon nighttime does fall,
Wenn der Tag zum Abend wird und bald die Nacht hereinbricht,
Young people preparing for the Valentine's Ball,
Bereiten sich junge Leute auf den Valentinsball vor,
As the night rings with laughter some people still
Während die Nacht von Gelächter widerhallt, gibt es Menschen, die noch immer
Mourn
trauern
The 48 children who never came home.
Um die 48 Kinder, die nie nach Hause kamen.
CHORUS
REFRAIN
Have we forgotten the suffering and pain
Haben wir das Leid und den Schmerz vergessen,
The survivors and victims of the fire in Artane,
Die Überlebenden und Opfer des Feuers in Artane,
The mothers and fathers forever to mourn
Die Mütter und Väter, die ewig trauern werden
The 48 children who never came home.
Um die 48 Kinder, die nie nach Hause kamen.
Down to the Stardust they all made their way
Zum Stardust machten sie sich alle auf den Weg,
The bouncers stood back as they lined up to pay
Die Türsteher traten zurück, als sie sich anstellten, um zu bezahlen,
The records are spinning there's dancing as well
Die Platten drehen sich, es wird auch getanzt,
Just how the fire started sure no one can tell.
Wie genau das Feuer ausbrach, kann sicher niemand sagen.
In a matter of seconds confusion did reign
In Sekundenschnelle herrschte Verwirrung,
The room was in darkness fire exits were chained
Der Raum war dunkel, die Notausgänge waren verriegelt,
The firefighters wept for they could not hide,
Die Feuerwehrleute weinten, denn sie konnten nicht verbergen,
Their anger and sorrow for those left inside.
Ihren Zorn und ihre Trauer um die, die drinnen zurückblieben.
CHORUS
REFRAIN
All around the city the bad news it spread
In der ganzen Stadt verbreitete sich die schlechte Nachricht,
There's a fire in the Stardust there's 48 dead
Es brennt im Stardust, es gibt 48 Tote,
Hundreds of children are injured and maimed
Hunderte von Jugendlichen sind verletzt und verstümmelt,
And all just because the fire exits were chained.
Und alles nur, weil die Notausgänge verriegelt waren.
Our leaders were shocked, grim statements were made
Unsere Führer waren schockiert, düstere Erklärungen wurden abgegeben,
They she'd tears in the graveyard as the bodies were
Sie vergossen Tränen auf dem Friedhof, während die Leichen
Laid
bestattet wurden.
The victims have waited in vain for 4 years
Die Opfer haben 4 Jahre lang vergeblich gewartet,
It seems like our leaders she'd crocodile tears.
Es scheint, als hätten unsere Führer Krokodilstränen vergossen.
CHORUS
REFRAIN
Half a million was spent on solicitor's fees,
Eine halbe Million wurde für Anwaltskosten ausgegeben,
A fortune to the owner and his family
Ein Vermögen für den Besitzer und seine Familie,
It's hard to believe not one penny came
Es ist kaum zu glauben, dass kein einziger Penny
To the working class people who suffered the pain.
an die Arbeiterklasse ging, die das Leid ertrug.
Days turn to weeks and weeks turn to years
Tage werden zu Wochen und Wochen zu Jahren,
Our laws favour the rich or so it appears
Unsere Gesetze begünstigen die Reichen, so scheint es,
A woman still waits for her lads to come home
Eine Frau wartet immer noch darauf, dass ihre Jungs nach Hause kommen,
Injustice breeds anger and that's what's been done.
Ungerechtigkeit erzeugt Wut, und genau das ist geschehen.
CHORUS
REFRAIN





Writer(s): Christy Moore

Christy Moore - Christy Moore: The Box Set (1964-2004)
Album
Christy Moore: The Box Set (1964-2004)
date of release
19-03-2004

1 North and South
2 Yellow Triangle
3 At the G.P.O. 1980
4 The Bridge at Killaloe (Scariff Martyrs)
5 Shoot out the Streetlights
6 Don't Hand Me Over
7 Southern Winds
8 On the Blanket
9 Hey Paddy
10 Tyrone Boys
11 90 Miles to Dublin
12 The Hamburg Medley
13 Smoke and Strong Whiskey
14 100 Miles from Home
15 Ships in the Forest
16 Danny Boy (Derrylondon Air)
17 Trip to Carnsore
18 Someone to Love
19 All I Remember
20 Grey Lake of Loughrea
21 Aisling
22 The Way Pierce Turner Sings
23 Wicklow Boy
24 Ballinamore
25 Rialto Derry January 1993
26 Paddy on the Road
27 Down in the Valley
28 Finnegan's Wake
29 Tribute to Ewan McColl
30 Whiskey in the Jar
31 Weela Waile
32 The Enniskillen Dragoon
33 Come by the Hill
34 The Lark in the Morning
35 Bridget's Pill
36 The Bould Rake
37 Seth Davy
38 1913 Lockout
39 The Old Man's Song
40 Roots
41 On a Single Day
42 No Time for Love
43 Fouled the Ball
44 Scapegoats
45 On the Bridge
46 Armagh Women
47 Among the Wicklow Hills
48 This Is the Day
49 Lay with Me
50 Johnny Connors
51 Little Musgrave
52 1945
53 Poitín
54 Tippin' It Up
55 Poor Old Earth
56 January Man
57 Quiet Desperation
58 Don't Forget Your Shovel
59 Two Conneeleys
60 Folk Tale
61 The Powdered Milk Brigade
62 In Zurich
63 Goose Green (Taking Tea with Pinochet)
64 Tim Evans
65 St. Patrick's Night in San Fernando
66 Hey! Ronnie Reagan
67 Mullaghmore
68 Who Cares?
69 Nuke Power
70 They Never Came Home
71 Dunnes Stores
72 Johnny Jump Up
73 Three Drunken Maidens
74 Radcliffe Highway
75 Cold Blow
76 Brown Eyes (For Joe Shheran)
77 The Auld Triangle
78 Viva la Quinte Brigada
79 Cry Like a Man
80 Veronica
81 Wise and Holy Woman
82 Strange Ways
83 Cricklewood
84 The Lakes of Pontcharttrain
85 Farewell to Pripchat
86 Dalesman's Litany
87 Anne Lovett
88 Ballindine
89 Changes
90 Different Love Song
91 Lawless
92 Intro
93 Joxer
94 Jack Doyle (The Contender)
95 El Salvador
96 The Raggle Taggle Gypsy
97 John O'Dreams

Attention! Feel free to leave feedback.