Lyrics and translation Christy Moore - Weela Waile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
there
was
an
old
woman
and
she
lived
in
the
woods
Жила-была
старушка
в
лесу
дремучем,
A
weila
weila
waila
Вилли,
вайли,
вайла.
There
was
an
old
woman
and
she
lived
in
the
woods
Жила-была
старушка
в
лесу
дремучем,
Down
by
the
River
Saile
У
реки
Сайл.
She
had
a
baby
three
months
old
И
был
у
неё
сыночек
трёх
месяцев
от
роду,
A
weila
weila
waila
Вилли,
вайли,
вайла.
She
had
a
baby
three
months
old
И
был
у
неё
сыночек
трёх
месяцев
от
роду,
Down
by
the
River
Saile
У
реки
Сайл.
She
had
a
penknife
long
and
sharp
Был
у
неё
перочинный
ножик,
длинный
и
острый,
A
weila
weila
waila
Вилли,
вайли,
вайла.
She
had
a
penknife
long
and
sharp
Был
у
неё
перочинный
ножик,
длинный
и
острый,
Down
by
the
River
Saile
У
реки
Сайл.
She
stuck
the
penknife
in
the
baby's
heart
Воткнула
она
ножик
прямо
в
сердце
младенцу,
A
weila
weila
waila
Вилли,
вайли,
вайла.
She
stuck
the
penknife
in
the
baby's
heart
Воткнула
она
ножик
прямо
в
сердце
младенцу,
Down
by
the
River
Saile
У
реки
Сайл.
Three
loud
knocks
came
knocking
on
the
door
Три
громких
стука
раздались
в
дверь,
A
weila
weila
waila
Вилли,
вайли,
вайла.
Three
loud
knocks
came
knocking
on
the
door
Три
громких
стука
раздались
в
дверь,
Down
by
the
River
Saile
У
реки
Сайл.
"Are
you
the
woman
who
killed
the
child?"
"Ты
ли
та
женщина,
что
убила
дитя?"
A
weila
weila
waila
Вилли,
вайли,
вайла.
"Are
you
the
woman
who
killed
the
child?"
"Ты
ли
та
женщина,
что
убила
дитя?"
Down
by
the
River
Saile
У
реки
Сайл.
"Yes
I'm
the
woman
"Да,
это
я,
Yes
I'm
the
woman
Да,
это
я,
Yes
I'm
the
woman
who
killed
the
child"
Это
я
убила
дитя",
A
weila
weila
waila
Вилли,
вайли,
вайла.
"Yes
I'm
the
woman
who
killed
the
child"
"Да,
это
я
убила
дитя",
Down
by
the
River
Saile
У
реки
Сайл.
They
took
her
away
and
they
hung
her
by
the
neck
Забрали
её
и
повесили
на
дереве,
A
weila
weila
waila
Вилли,
вайли,
вайла.
They
took
her
away
and
they
hung
her
by
the
neck
Забрали
её
и
повесили
на
дереве,
Down
by
the
River
Saile
У
реки
Сайл.
And
that
was
the
end
of
the
woman
in
the
woods
Вот
и
пришёл
конец
старушке
из
леса,
A
weila
weila
waila
Вилли,
вайли,
вайла.
That
was
the
end
of
the
woman
in
the
woods
Вот
и
пришёл
конец
старушке
из
леса,
Down
by
the
River
Saile
У
реки
Сайл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.