Chuck Ragan - For Goodness Sake - translation of the lyrics into German

For Goodness Sake - Chuck Ragantranslation in German




For Goodness Sake
Um Himmels Willen
Simple backbeats seem to soothe me
Einfache Rhythmen scheinen mich zu beruhigen
If I could hold them I would let's say
Wenn ich sie halten könnte, würde ich sagen wir mal
Take some rest as if not wicked
Etwas ausruhen, als wäre ich nicht böse
And walk around enjoying silence
Und herumgehen, die Stille genießend
A world away, elders gather
Eine Welt entfernt, versammeln sich die Ältesten
Speak their tongue and hardly falter
Sprechen ihre Sprache und zögern kaum
With words of bound, joy and grievance
Mit Worten von Zwang, Freude und Kummer
Simple song, work and penance
Einfaches Lied, Arbeit und Buße
To drawn hate like a stone
Hass wie einen Stein zu ertränken
And walk the path overgrown
Und den zugewachsenen Pfad zu gehen
Never to lay awake
Niemals wach zu liegen
And if so for goodness sake
Und wenn doch, um Himmels willen
Well down the road the deer are crossing
Nun, die Straße runter überqueren die Hirsche
And the grass is greener where they're walking
Und das Gras ist grüner, wo sie gehen
Rattling beasts and heavy movements
Rasselnde Tiere und schwere Bewegungen
Mark them now son before we lose them
Merk sie dir jetzt, mein Sohn, bevor wir sie verlieren
Bear your arms ever so wisely
Trage deine Waffen stets weise
Or burn them all if you have no need
Oder verbrenne sie alle, wenn du sie nicht brauchst
And dress to kill but kill so kindly
Und kleide dich, um zu töten, aber töte so gütig
A hollow heart's too weak and weary
Ein hohles Herz ist zu schwach und müde
To drawn hate like a stone
Hass wie einen Stein zu ertränken
And walk the path overgrown
Und den zugewachsenen Pfad zu gehen
Never to lay awake
Niemals wach zu liegen
And if so for goodness sake
Und wenn doch, um Himmels willen
Now call me crazy but all the old ways
Nenn mich jetzt verrückt, aber all die alten Weisen
Of simple living are slowly fading
Des einfachen Lebens schwinden langsam dahin
All we buy is time before we die
Alles, was wir kaufen, ist Zeit, bevor wir sterben
And lay on down desensitized
Und uns desensibilisiert niederlegen
A wise old friend recently told me:
Ein weiser alter Freund sagte mir kürzlich:
"An idle mind is the devil's playpen"
"Ein müßiger Geist ist des Teufels Spielplatz"
Mind the gaps and watch them closely
Achte auf die Lücken und beobachte sie genau
Spread the love but choose your friends wisely
Verbreite die Liebe, aber wähle deine Freunde weise
Love yourself to love your family
Liebe dich selbst, um deine Familie zu lieben
And find the difference between wants and needs
Und finde den Unterschied zwischen Wünschen und Bedürfnissen
Be sure to stop and count your blessings
Halte inne und zähle deine Segnungen
Smell the roses and fight for something
Rieche die Rosen und kämpfe für etwas
To drawn hate like a stone
Hass wie einen Stein zu ertränken
And walk the path overgrown
Und den zugewachsenen Pfad zu gehen
Never to lay awake
Niemals wach zu liegen
And if so for goodness sake
Und wenn doch, um Himmels willen
Now call me crazy but all the old ways
Nenn mich jetzt verrückt, aber all die alten Weisen
Of simple living are slowly fading
Des einfachen Lebens schwinden langsam dahin
All we buy is time before we die
Alles, was wir kaufen, ist Zeit, bevor wir sterben
And lay on down desensitized
Und uns desensibilisiert niederlegen





Writer(s): Charles Allen Ragan


Attention! Feel free to leave feedback.