Cidade Negra feat. Martinho Da Vila & Emicida - Onde Você Mora? / Firmamento - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cidade Negra feat. Martinho Da Vila & Emicida - Onde Você Mora? / Firmamento - Ao Vivo




Onde Você Mora? / Firmamento - Ao Vivo
Где ты живешь? / Небосвод - Вживую
Custe o tempo que custar
Сколько бы времени ни потребовалось,
Que esse dia virá
Этот день настанет.
E nunca pense em desistir, não
И никогда не думай сдаваться, нет,
Te aconselho a prosseguir
Советую тебе продолжать.
O tempo voa, rapaz
Время летит, парень,
Pegue seu sonho, rapaz
Возьми свою мечту, парень.
A melhor hora e o momento
Лучшее время и момент
É você quem faz
Создаешь ты сам.
Recitem poesias e palavras de um rei, Jesus
Читай стихи и слова короля, Иисуса,
Faça por onde que eu te ajudarei
Сделай так, чтобы я мог тебе помочь.
Recitem poesias e palavras de um rei
Читай стихи и слова короля,
Faça por onde que eu te ajudarei
Сделай так, чтобы я мог тебе помочь.
Recitem poesias e palavras de um rei
Читай стихи и слова короля,
Faça por onde que eu te ajudarei
Сделай так, чтобы я мог тебе помочь.
Recitem poesias e palavras de um rei
Читай стихи и слова короля,
Faça por onde que eu te ajudarei, yeah yeah yeah
Сделай так, чтобы я мог тебе помочь, yeah yeah yeah.
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Oh yeah, yeah yeah yeah
Oh yeah, yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Onde você mora?
Где ты живешь?
demais, isso é o Rock in Rio, é o quê!
Это же круто, это же Rock in Rio, вот это да!
é louco (Vem Rock in Rio, vem)
Это же безумие! (Давай, Rock in Rio, давай)
Alex, Alex
Алекс, Алекс,
Vem Rock in Rio
Давай, Rock in Rio.
Amor igual ao teu
Любви, подобной твоей,
Eu nunca mais terei
У меня больше никогда не будет.
Amor que eu nunca vi igual
Любви, которой я никогда не видел,
Que eu nunca mais verei
Которой я больше никогда не увижу.
Isso é Emicida, vem, vem!
Это Эмисида, давай, давай!
Amor que não se pede
Любовь, которую не просят,
Amor que não se mede
Любовь, которую не измерить,
Que não se repete
Которая не повторяется.
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh.
Amor que não se pede (amor que não se pede)
Любовь, которую не просят (любовь, которую не просят),
Amor que não se mede (amor que não se mede)
Любовь, которую не измерить (любовь, которую не измерить),
Que não se repete isso memo')
Которая не повторяется (вот именно).
Amor
Любовь.
Quer mandar, hein?
Хочешь передать привет, да?
tem que ter um amor daquele verdadeiro, sabe?
У тебя должна быть та самая настоящая любовь, понимаешь?
A garota chega e cumprimenta um parceiro
Девушка подходит и здоровается с приятелем,
Eu chego na humildade e faço muito gosto sempre
Я подхожу скромно и всегда очень рад,
Segurar na mão, dar-lhe um beijinho no rosto, sabe?
Взять за руку, поцеловать в щеку, понимаешь?
É desse jeito, aliado, os dois apaixonado
Вот так, брат, двое влюбленных,
Andando tranquilo lado a lado, sabe?
Спокойно гуляют бок о бок, понимаешь?
É desse jeito com a música do Brasil
Вот так это и происходит с музыкой Бразилии,
Ainda mais se bonito assim, que nem o Rock in Rio
Тем более, когда так красиво, как на Rock in Rio.
Esse moleque é zica memo', pega o mic no sapato
Этот парень настоящий профи, берет микрофон уверенно,
Ele não paga o veneno, paga até vale quando vai no improviso
Он не платит за яд, он даже отдает долг, когда импровизирует.
Liso, aqui eu como ladrão do feat, é satisfação, ahn
Легко, здесь я как вор на фите, одно удовольствие, а.
Daquele jeito zica, chegou tranquilo, meu brow'
Вот так, круто, пришел спокойно, братан.
Aqui comandando o flow
Здесь только управляю потоком,
Porque eu falo de amor aonde for no microfone
Потому что я говорю о любви везде, где бы ни был, в микрофон.
É isso memo' então, chega o nóiz e vem Tony
Вот именно, так что давай, Тони.
vai chegar em casa (e aê?)
Ты придешь домой (ну и?),
Eu quero abrir a porta (Rock in Rio)
Я хочу открыть дверь (Rock in Rio).
(Aonde você mora?) Rio de Janeiro
(Где ты живешь?) Рио-де-Жанейро.
(Aonde você vai morar?) Vai, vai, vai!
(Где ты будешь жить?) Давай, давай, давай!
Aonde foi?
Куда ты ушла?
Não quero estar de fora
Не хочу оставаться в стороне.
Aonde está você?
Где ты?
Eu tive que ir embora
Мне пришлось уйти,
Mesmo querendo ficar
Хотя я и хотел остаться.
Agora eu sei
Теперь я знаю,
Eu sei que eu fui embora
Я знаю, что я ушел.
Agora eu quero você (de volta pra mim)
Теперь я хочу, чтобы ты (вернулась ко мне).
(Amor igual ao teu) vocês
(Любви, подобной твоей) Только вы.
Cadê o samba, cadê o samba do seu Martinho?
Где самба, где самба твоего Мартинью?
(Eu nunca mais terei) Cadê o samba do seu Martinho?
меня больше никогда не будет) Где самба твоего Мартинью?
nóis (Amor que eu nunca vi igual)
Только мы. (Любви, которой я никогда не видел)
vocês, cadê? (Que eu nunca mais verei)
Только вы, где же? (Которой я больше никогда не увижу)
(Amor que não se pede)
(Любовь, которую не просят)
(Amor que não se mede)
(Любовь, которую не измерить)
(Que não se repete)
(Которая не повторяется)
(Amor)
(Любовь)
Oh yeah
О да.
O que é que eu vou fazer agora
Что же мне теперь делать,
Se o teu sol não brilhar por mim?
Если твое солнце не будет сиять для меня?
Num céu de estrelas multicoloridas
В небе разноцветных звезд
Existe uma que eu não colori
Есть одна, которую я не раскрасил.
O que é que eu vou fazer agora
Что же мне теперь делать,
Se o teu sol não brilhar por mim?
Если твое солнце не будет сиять для меня?
Num céu de estrelas multicoloridas
В небе разноцветных звезд
Existe uma que eu não colori
Есть одна, которую я не раскрасил.
Forte sorte na vida
Большой удачи в жизни,
Filhos feitos de amor, de amor
Детей, созданных с любовью, с любовью.
Todo verbo que é forte
Каждый сильный глагол
Se conjuga num tempo
Спрягается во времени.
Perto, longe, o que for
Близко, далеко, что бы ни было,
O que for
Что бы ни было.
Você não sai da minha cabeça
Ты не выходишь у меня из головы.
Minha mente, mente, voa, voa
Мой разум, разум, летает, летает.
Sai, não sai, não sai, não sai
Уходишь, не уходишь, не уходишь, не уходишь.
Martinho, sai da minha cabeça
Мартинью, уйди у меня из головы.
Minha mente, mente, voa, voa
Мой разум, разум, летает, летает.
Sai, não sai, não sai, não sai
Уходишь, не уходишь, не уходишь, не уходишь.
Entre o céu e o firmamento existem mais coisas
Между небом и небосводом есть вещи поважнее,
Do que julga o nosso próprio pensar
Чем думает наше собственное сознание,
Que vagam pelo vento
Которые блуждают по ветру,
E aquele juramento de amor eterno
И та клятва в вечной любви.
Entre o céu e o firmamento existem mais coisas
Между небом и небосводом есть вещи поважнее,
Do que julga o nosso próprio entendimento
Чем думает наше собственное сознание,
Que vagam pelo vento
Которые блуждают по ветру,
E aqueles hormônios amor eterno
И те гормоны вечной любви.
Ave Maria, Ave Maria, Ave Maria
Аве Мария, Аве Мария, Аве Мария.
Hein!
А?
Seu Martinho!
Сеньор Мартинью!
é louco, é louco, é louco
Ты крутой, ты крутой, ты крутой.
Oi oi oi oi oi!
Эй, эй, эй, эй, эй!
Tamo com saudade, seu Martinho (Parceiro!)
Мы скучаем по тебе, сеньор Мартинью (Друг!).
Vou fazer um som africano (Oba, a nossa casa)
Я сыграю африканскую мелодию (О, наш дом).
Vou fazer de conta que todo mundo do outro lado
Я представлю, что все находятся на другой стороне.
Angola na área (Vamo nessa)
Ангола на связи (Поехали).
Solta o som!
Включай музыку!





Writer(s): Bino Farias, Da Gama, Henry Lawes, Lazao, Marisa Monte, Nando Reis, Toni Garrido, Winston Foster


Attention! Feel free to leave feedback.