Cidade Negra feat. Emicida - A Estrada (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cidade Negra feat. Emicida - A Estrada (Ao Vivo)




A Estrada (Ao Vivo)
Дорога (Вживую)
Você não sabe o quanto eu caminhei
Ты не знаешь, сколько я прошел,
Pra chegar até aqui
Чтобы добраться сюда.
Percorri milhas e milhas antes de dormir
Прошел мили и мили, прежде чем уснуть,
Eu não cochilei
Я не дремал.
Os mais belos montes escalei
Взбирался на самые красивые горы,
Nas noites escuras de frio chorei, ei, ei
В холодные темные ночи плакал, эй, эй,
Ei ei ei.uu.
Эй, эй, эй... уу.
Eu vi serião memo sem brincadeira
Я видел все всерьез, без шуток,
Num busão vindo do cachoeira
В автобусе, приехавшем из Кашуэйры.
Sabe na humildade pai o que eu proponho
Знаешь, смиренно, отец, что я предлагаю?
É correr, cantar, atrás do meu sonho
Бежать, петь, следуя за своей мечтой.
Sei lá, as vezes eu penso tio
Иногда я думаю, дядя,
Era Santa Cruz hoje é Rock in Rio
Была Санта-Круз, а сегодня Рок ин Рио.
Era uma calçada, hoje tem milhões
Был тротуар, а сегодня миллионы,
Nem mais ouve nada nesses corações
И в этих сердцах больше ничего не слышно.
Caralho, dava pra acreditar?
Черт, можно ли было поверить?
Meu parça olha aqui pra nóis não disfarça
Мой друг, взгляни на нас, не скрывай,
Foi com a força do pensamento, com amor
Это было силой мысли, с любовью,
Pra não dissipar no vento
Чтобы не рассеяться на ветру.
E eu vim tranquilho pra olhar no olho
И я пришел спокойно, чтобы посмотреть в глаза,
Mostrar pra eles que tavam errado
Показать им там, что они ошибались.
Quando a musica, sem maldade
Когда музыка, без злого умысла,
Tem que vir com coração e ser de verdade
Должна идти от сердца и быть настоящей.
Nada menos que isso nunca omisso
Ничего меньше, я никогда не упускаю,
Isso é o meu compromisso
Это мое обязательство.
Sabe levanta a mão assim oh, inteligencia
Знаешь, подними руку вот так, интеллигенция,
Por eu fui o errado, essa é a resistência
Потому что я был неправ, это сопротивление.
Irmão, hoje a gente ta firmão pelas ruas
Брат, сегодня мы твердо стоим на улицах,
A cultura é minha a cultura é sua
Культура моя, культура твоя.
Te avisar a força de Jesus amém
Предупреждаю тебя, силой Иисуса, аминь,
Eu faço o lado da Nossa Sinhora amém
Я на стороне Богоматери, аминь.
Paz pra seguir tranquilo nessas ruas
Мир, чтобы спокойно идти по этим улицам,
Eu ando por cima dos bagulho tipo a tua
Я иду поверх всего, как ты.
Poe ae a mão pra cima no bagulho
Подними руку вверх,
Rock in Rio faz muito barulho
Рок ин Рио шумит очень громко.
Quero acordar de manhã
Хочу просыпаться утром
Do teu lado
Рядом с тобой
E Aturar qualquer babado
И терпеть любую ерунду.
Vou ficar apaixonado,
Я буду влюблен,
No teu seio aconchegado
Уютно устроившись на твоей груди,
E Ver você dormindo e sorrindo
И видеть, как ты спишь и улыбаешься,
É tudo que eu quero pra
Это все, что я хочу для
Mim
Себя.
Tudo que eu quero pra mim, quero...
Все, что я хочу для себя, хочу...
Quero acordar de manhã do teu lado
Хочу просыпаться утром рядом с тобой
E aturar qualquer babado
И терпеть любую ерунду.
Vou ficar apaixonado,
Я буду влюблен,
No teu seio aconchegado
Уютно устроившись на твоей груди,
Ver você dormindo é tão
Видеть, как ты спишь - это так
Lindo
Прекрасно.
É tudo que eu quero pra mim
Это все, что я хочу для себя,
Tudo que eu quero pra mim
Все, что я хочу для себя.
Você não sabe o quanto eu caminhei
Ты не знаешь, сколько я прошел,
Pra chegar até aqui
Чтобы добраться сюда.
Percorri milhas e milhas antes de dormir
Прошел мили и мили, прежде чем уснуть,
Eu não cochilei
Я не дремал.
Os mais belos montes escalei
Взбирался на самые красивые горы,
Nas noites escuras de frio chorei, ei, ei
В холодные темные ночи плакал, эй, эй,
Ei ei ei.uu.
Эй, эй, эй... уу.
Cidade Negra está em casa pode acreditar terrorismo a voz
Сидади Негра дома, можешь поверить, терроризм, голос
Do excluído no ar
Исключенных в эфире.
Mais um guerreiro do Rio de Janeiro, buscando
Еще один воин из Рио-де-Жанейро, ищущий
Alternativa pra sair do coma brasileiro
Альтернативу, чтобы выйти из бразильской комы.
Considerado louco por ser realista, maluco eu não me
Считается сумасшедшим за то, что реалист, я не
Iludo com vidinha de artista
Тешу себя иллюзиями об артистической жизни.
Guiado por Jesus temos a missão, Emicida
Ведомый Иисусом, у нас есть миссия, Эмисида,
Traficante de informação
Торговец информацией.
Ta ligado, Tony deu a ideia eu falo muito obrigado
Понимаешь, Тони подал идею, я говорю большое спасибо,
Da licença aliado brincando na rima
Извини, союзник, играя в рифму.
Continua com nois mantem a mão pra cima
Продолжай с нами, держи руку поднятой.
Sabe, Cidade, Emicida aqui na corrida
Знаешь, Сидади, Эмисида здесь, в гонке,
Honrando minha vida seguindo na lida
Чтя свою жизнь, продолжая борьбу.
Ele que convida e passa o bagulho
Он приглашает и передает дело,
Como vai fazendo barulho então
Как он шумит, так что
Levanta a mão que o bagulho ta louco
Поднимите руки, это безумие.
Vem com nois de um lado pro outro
Иди с нами туда-сюда,
daquele jeito que desafia
Только так, как это бросает вызов,
Fica a coreografia, cidade do rock
Остается хореография, город рока,
Quando converte com reggae agora é cidade do rap
Когда объединяется с регги, теперь это город рэпа.
Eu combinei e ficou no grau e o pior
Я договорился, и все получилось, и хуже всего то, что
É rap nacional!
Это национальный рэп!
Obrigado Brasil tranquilão
Спасибо, Бразилия, спокойно,
Então faz barulho tio
Так что шуми, дядя.
Pesadão química na fita tio
Тяжелая химия на пленке, дядя,
Isso memo vem com nois rock in rio
Это оно, давай с нами, Рок ин Рио.
Oh que firmeza, oh que delicia
О, как здорово, о, как восхитительно,
Oh que firmeza, sente a delicia
О, как здорово, почувствуй восторг.
Vem com nois do fundo do coração obrigado
Иди с нами от всего сердца, спасибо,
Faz barulho, a maior satisfação
Шуми, это самое большое удовольствие.
Preste atenção vem comigo no passo
Обрати внимание, иди со мной в ногу,
Emicida sem nenhuma intriga
Эмисида, без каких-либо интриг, а?
Ta ligado eu vou falar aqui quem diz
Знаешь, я скажу здесь, кто говорит,
Que fizer esse dia mais feliz valeu
Что сделал этот день счастливее, спасибо.





Writer(s): Andre Jose De Farias, Antonio Filho, Paulo Gama, Marcos Da Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.