Citizen Soldier - Good Old Days - translation of the lyrics into German

Good Old Days - Citizen Soldiertranslation in German




Good Old Days
Gute alte Zeiten
This is a letter to the young me
Dies ist ein Brief an mein junges Ich
The one that's six years old
An den Sechsjährigen
That's full of hope, protected by what
Der voller Hoffnung ist, geschützt durch das, was
They don't know
er nicht weiß
Don't wish away a single second of being so naive
Wünsche keine einzige Sekunde davon weg, so naiv zu sein
Too full of peace to be afraid of anything
Zu friedvoll, um vor irgendetwas Angst zu haben
If I could find that kid today
Wenn ich diesen Jungen heute finden könnte
I'd build a time machine, just so I could say
Ich würde eine Zeitmaschine bauen, nur um sagen zu können
Stop growing up and just slow down
Hör auf, erwachsen zu werden, und mach mal langsam
Nothin's better than what you have now
Nichts ist besser als das, was du jetzt hast
'Cause someday you'll look back and say
Denn eines Tages wirst du zurückblicken und sagen
That you were living in the good old days
Dass du in den guten alten Zeiten gelebt hast
Stay innocent 'cause you can't see
Bleib unschuldig, denn du kannst nicht sehen
Life's so much harder than you once believed
Das Leben ist so viel härter, als du einst geglaubt hast
You won't know it until it's too late
Du wirst es erst wissen, wenn es zu spät ist
But you were living in the good old days (good old days)
Aber du hast in den guten alten Zeiten gelebt (guten alten Zeiten)
This is warnin' to a dumb kid
Dies ist eine Warnung an einen dummen Jungen
The one that's counting down
An den, der die Tage zählt
The days 'till they can get away from their hometown
Bis er aus seiner Heimatstadt weg kann
Oh, don't you wish away the present
Oh, wünsche dir nicht die Gegenwart weg
You don't know it's worth
Du weißt nicht, was sie wert ist
'Cause the scenery you change won't make you happier
Denn die Landschaft, die du veränderst, wird dich nicht glücklicher machen
Long drives, light games and skipping class
Lange Fahrten, leichte Spiele und Schule schwänzen
Your heart will break when you look back
Dein Herz wird brechen, wenn du zurückblickst
'Cause one day you went out to play and didn't know it was the last
Denn eines Tages gingst du raus zum Spielen und wusstest nicht, dass es das letzte Mal war
Stop growin' up and just slow down
Hör auf zu wachsen und mach mal langsam
Nothing better than what you have have now
Nichts ist besser als das was du jetzt hast
'Cause someday you'll look back and say
Denn eines Tages wirst du zurückblicken und sagen
That you were living in the good old days
Dass du in den guten alten Zeiten gelebt hast
Stay innocent 'cause you can't see
Bleib unschuldig, denn du kannst nicht sehen
Life's so much harder than you once believed
Das Leben ist so viel härter, als du einst geglaubt hast
You won't know it until it's too late
Du wirst es erst wissen, wenn es zu spät ist
But you were living in the good old days
Aber du hast in den guten alten Zeiten gelebt
Bad blood, deep scars, things that
Böses Blut, tiefe Narben, Dinge, die
Traumatize
traumatisieren
Wait here for you on the other side
Warten hier auf dich auf der anderen Seite
Don't waste these sacred years
Verschwende diese heiligen Jahre nicht
The grass ain't greener here
Das Gras ist hier nicht grüner
Memories that keep you awake at night
Erinnerungen, die dich nachts wach halten
Self-doubt so strong, you'll be paralyzed
Selbstzweifel, so stark, dass du gelähmt sein wirst
Don't waste these sacred years
Verschwende diese heiligen Jahre nicht
The grass ain't greener here
Das Gras ist hier nicht grüner
If I could find that kid today, I'd say
Wenn ich diesen Jungen heute finden könnte, würde ich sagen
Stop growing up and just slow down
Hör auf, erwachsen zu werden, und mach mal langsam
Nothing's better than what you have now
Nichts ist besser als das, was du jetzt hast
'Cause someday you'll look back and say
Denn eines Tages wirst du zurückblicken und sagen
That you were living in the good old days
Dass du in den guten alten Zeiten gelebt hast
Stay innocent 'cause you can't see
Bleib unschuldig, denn du kannst nicht sehen
Life's so much harder than you once believed
Das Leben ist so viel härter, als du einst geglaubt hast
You won't know it until it's too late
Du wirst es erst wissen, wenn es zu spät ist
But you were living in the good old days
Aber du hast in den guten alten Zeiten gelebt





Writer(s): Jake Segura, Joshua Landry, Juan Rivero


Attention! Feel free to leave feedback.