Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thíos Chois Na Trá Domh
Под берегом моря
From
jason
carns
От
Джейсона
Карнса
Thos
cois
na
tr
domh,
in
ndoimhneacht
na
h-oche
Вниз
по
берегу
моря,
в
глубине
ночи,
An
saol
mhor
ina
gcodhladh,
′s
mise
liom
fin
Большой
мир
спит,
а
я
одна.
Na
h-anacha
mara
ag
scairtigh
go
lanmhar
Морские
птицы
печально
кричат,
Cosil
le
h-anamnacha
bochta
i
bpin.
Словно
бедные
души
в
боли.
Iomln
geala
's
iomln
rabharta
Полная
луна
и
полный
прилив,
Aoibhneas
′s
ciineas,
's
illeacht
sa
domhain
Блаженство
и
тишина,
и
красота
в
мире.
Crnn
na
fairrige
ag
dul
siar
ar
mo
chluasa
Шум
моря
проникает
в
мои
уши,
Bog-cheol
an
uisce
ag
sileadh
san
abhainn.
Тихая
песня
воды,
текущей
в
реке.
Istigh
ar
na
h-insein
t
sean-reilig
bheannaithe
На
мысе
— старое
благословенное
кладбище,
An
it
inar
mhaireadh
naoimh
san
aimsir
fad
Место,
где
жили
святые
в
давние
времена.
T
daoine
istigh
ann
ag
chaith
seal
go
h-aerach
Там
люди
проводят
время
беззаботно,
N
shilfaidh
siad
thar
fn
chladaigh
nos
m.
Они
больше
не
будут
гулять
по
берегу.
Bhuail
uaigneas
m'intnn
′s
m
ag
amharc
ar
an
reilig
Одиночество
поражает
мой
дух,
когда
я
смотрю
на
кладбище,
′S
m
ag
meadhradh
ar
dhaoine
istigh
ann
ina
lu
И
я
думаю
о
людях,
спящих
там,
Fir
a's
mn
ga,
seandaoine
′s
pist
Мужчины
и
молодые
женщины,
старики
и
дети,
Muintir
mo
mhuintir
's
cairde
mo
chro.
Люди
моего
народа
и
друзья
моего
сердца.
T
na
coiligh
ag
glaoch
′s
na
ralta
ag
bn
Петухи
кричат,
и
звезды
меркнут,
T
an
ghealach
ina
lu
's
n
fada
go
l
Луна
садится,
и
скоро
наступит
день.
Sln
agat
anois
a
shean-reilig
bheannaithe
Прощай,
старое
благословенное
кладбище,
′S
na
daoine
a
shilfadh
liom
sos
cois
na
tr.
И
люди,
которые
гуляли
со
мной
по
берегу.
From
jason
carns
От
Джейсона
Карнса
Down
by
the
beach,
in
the
deep
of
night
Вниз
по
берегу,
в
глубине
ночи,
The
big
world
is
sleeping
and
i
am
alone
Большой
мир
спит,
и
я
одна.
The
sea-birds
are
calling
sorrowfully
Морские
птицы
печально
кричат,
Like
poor
souls
in
pain
Как
бедные
души
в
боли.
Total
purity
and
total
abundance
(?)
Полная
чистота
и
полное
изобилие,
Bliss
and
calmness
and
beauty
in
the
world
Блаженство
и
спокойствие,
и
красота
в
мире.
The
murmur
of
the
sea
going
into
my
ears
Шум
моря
доносится
до
моих
ушей,
The
soft
song
of
the
water
flowing
in
the
river.
Тихая
песня
воды,
текущей
в
реке.
Above
on
the
headland*
there
is
a
blessed
old
cemetery
На
возвышенности
находится
благословенное
старое
кладбище,
The
place
in
which
saints
lived
in
times
long
ago
Место,
где
жили
святые
в
давние
времена.
There
are
people
within
spending
a
while
carefree
Там
люди
проводят
время
беззаботно,
The
will
not
walk
round
on
the
shore
any
more.
Они
больше
не
будут
ходить
по
берегу.
Loneliness
strikes
my
spirits
as
i
look
at
the
cemetery
Одиночество
поражает
мой
дух,
когда
я
смотрю
на
кладбище,
And
i'm
thinking
about
the
people
in
there
sleeping
И
я
думаю
о
людях,
которые
спят
там,
Men
and
young
women,
old
people
and
children
Мужчины
и
молодые
женщины,
старики
и
дети,
People
of
my
people
and
friends
of
my
heart.
Люди
моего
народа
и
друзья
моего
сердца.
The
cocks
are
crowing
and
the
stars
are
fading
Петухи
поют,
и
звезды
гаснут,
The
moon
is
setting
and
it's
not
long
until
day
Луна
садится,
и
недолго
до
рассвета.
Goodbye
now
blessed
old
cemetery
Прощай,
благословенное
старое
кладбище,
And
to
the
people
who
walked
with
me
down
by
the
beach.
И
люди,
которые
ходили
со
мной
по
берегу.
(Above...)*
a
rough
translation.
couldn′t
find
the
word
"insein",
but
think
it
means
something
like
this.
(На
возвышенности…)*
приблизительный
перевод.
Не
удалось
найти
слово
"insein",
но
думаю,
что
оно
означает
нечто
подобное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.