Lyrics and translation Clara Peya - Viure Recordant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viure Recordant
Жить воспоминаниями
És
un
senyor
gran
encorbat
Это
пожилой
сгорбленный
мужчина
Damunt
la
taula
de
la
cuina
За
кухонным
столом
En
mig
de
la
quietud
de
l′alba
В
тишине
рассвета
Fa
estona
que
evoca
el
goig
Он
уже
давно
вспоминает
радость
De
temps
passats,
mirant
fotografies
Прошлых
времен,
глядя
на
фотографии,
De
quan
festejaven
Когда
они
праздновали
Pensa
en
ella
Он
думает
о
ней
I
en
pensar-hi
И
думая
о
ней
Viatja
ni
que
sigui
Он
путешествует,
пусть
даже
Només
per
uns
instants
Лишь
на
мгновение
A
aquells
dies
de
tendresa
В
те
дни
нежности
Tendríssima
Безграничной
нежности
I
a
les
històries
que
s'hi
amaguen
И
к
историям,
которые
там
скрываются
El
ram
de
flors
de
la
primera
cita
Букет
цветов
с
первого
свидания
Les
converses
agafats
de
la
mà
Разговоры,
держась
за
руки
Al
voltant
de
la
taula
d′algun
bar
За
столиком
какого-нибудь
бара
Les
telefonades
inacabables
Бесконечные
телефонные
звонки
El
ball
de
nit,
la
música
d'orquestra
Ночные
танцы,
оркестровая
музыка
El
desig
encès,
la
carn
que
vol
carn
Разгорающееся
желание,
плоть,
желающая
плоти
I
el
gust
de
la
seva
llengua
И
вкус
его
языка
La
boca,
la
tornada,
a
casa
a
l'autobús
Губы,
возвращение
домой
на
автобусе
Ah!
si
pogués
abraçar-la
de
nou
Ах!
Если
бы
я
могла
обнять
его
снова
Que
feliç
seria,
quant
plaer
Как
счастлива
бы
я
была,
какое
наслаждение
Ah!
si
pogués
abraçar-la
de
nou
Ах!
Если
бы
я
могла
обнять
его
снова
Que
feliç
seria,
quant
plaer
Как
счастлива
бы
я
была,
какое
наслаждение
Però
no
hi
ha
res,
absolutament
res
Но
нет
ничего,
абсолютно
ничего
Tot
és
una
fantasia
d′ell
Все
это
лишь
его
фантазия
Sap
prou
bé
que
no
tornarà
mai
més,
Он
прекрасно
знает,
что
она
никогда
не
вернется,
Que
ja
no
hi
és,
que
l′únic
que
li
queda
Что
ее
уже
нет,
что
единственное,
что
ему
остается
Després
de
tot
és
viure
recordant
После
всего
- это
жить
воспоминаниями
Ah!
si
pogués
abraçar-la
de
nou
Ах!
Если
бы
я
могла
обнять
его
снова
Que
feliç
seria,
quant
plaer
Как
счастлива
бы
я
была,
какое
наслаждение
Ah!
si
pogués
abraçar-la
de
nou
Ах!
Если
бы
я
могла
обнять
его
снова
Que
feliç
seria,
quant
plaer
Как
счастлива
бы
я
была,
какое
наслаждение
Quant
plaer
Какое
наслаждение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.