ClariS - アイデンティティ - translation of the lyrics into German

アイデンティティ - ClariStranslation in German




アイデンティティ
Identität
出来ないことばかり数えすぎて
Ich zählte zu viel, was ich nicht kann,
自信なんてまるで持てなかった
und hatte überhaupt kein Selbstvertrauen.
自分じゃ気付けない私なりの個性
Meine eigene Individualität, die ich selbst nicht erkennen konnte,
君が教えてくれるまで
bis du sie mir gezeigt hast.
凸凹だからこそ助け合うことができる
Gerade weil wir Ecken und Kanten haben, können wir uns helfen,
それぞれが違うこと 変わってく関係
dass jeder anders ist, unsere sich wandelnde Beziehung
素敵なことだと思えたよ
Ich erkannte, wie wunderbar das ist.
君が誰より信じてくれるから
Weil du mehr an mich glaubst als jeder andere,
前を向いて歩いていける
kann ich nach vorne blicken und weitergehen.
出来ないこと 足りないこと 沢山あるけど
Es gibt vieles, was ich nicht kann, was mir fehlt, aber
全てが等身大の私
all das ist mein wahres Ich.
君を少しずつ好きになることで
Indem ich dich nach und nach lieben lerne,
自分も好きになれる気がする
habe ich das Gefühl, auch mich selbst lieben zu können.
笑ったり怒ったり 恋をする毎日が
Die Tage voller Lachen, Ärger und Liebe,
私を形作るアイデンティティ
formen meine Identität.
人と比べて測る価値観に
In einem Wertesystem, das sich am Vergleich mit anderen misst,
息苦しさを感じてたあの日
fühlte ich mich an jenem Tag erstickt.
見失いかけてた本当の気持ちを
Die wahren Gefühle, die ich fast verloren hätte,
君は救い出してくれた
hast du für mich gerettet.
がらくたに見えても
Auch wenn es wie wertloser Kram aussieht,
かけがえないものがある
gibt es unersetzliche Dinge.
それぞれの幸せ 愛おしい日常
Das eigene Glück, der kostbare Alltag
素直になったら気づけたよ
als ich ehrlich wurde, habe ich es erkannt.
君が隣で笑ってくれるだけで
Allein dass du neben mir lächelst,
心が優しく満たされる
erfüllt mein Herz mit sanfter Wärme.
ささやかで ありふれた 言葉でさえも
Selbst bescheidene, alltägliche Worte
今なら「特別」に変わる
verwandeln sich jetzt in etwas „Besonderes“.
君と紡ぐ思い出が増えるたび
Mit jeder Erinnerung, die ich mit dir teile,
明日がまた楽しみになる
freue ich mich mehr auf morgen.
気づいたら手にしてた そんな「当たり前」が
Dieses „Selbstverständliche“, das ich unbemerkt fand,
何よりも大切なアイデンティティ
ist meine wichtigste Identität.
どんな道のりでも どんな日々だったとしても
Egal, welcher Weg es war, egal, welche Tage es waren,
辿り着いたこの場所から見える景色が私の宝物
die Aussicht von diesem erreichten Ort ist mein Schatz.
君が誰より信じてくれるから
Weil du mehr an mich glaubst als jeder andere,
前を向いて歩いていける
kann ich nach vorne blicken und weitergehen.
出来ないこと 足りないこと 沢山あるけど
Es gibt vieles, was ich nicht kann, was mir fehlt, aber
全てが等身大の私
all das ist mein wahres Ich.
君を少しずつ好きになることで
Indem ich dich nach und nach lieben lerne,
自分も好きになれる気がする
habe ich das Gefühl, auch mich selbst lieben zu können.
笑ったり怒ったり 恋をする毎日が
Die Tage voller Lachen, Ärger und Liebe,
私を形作るアイデンティティ
formen meine Identität.





Writer(s): Masaki Honda


Attention! Feel free to leave feedback.