Lyrics and translation Claude Nougaro - Fleur bleue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
doux
parfum
qu′on
respire
Сладкий
аромат,
которым
мы
дышим
C'est
fleur
bleue
Это
синий
цветок
Un
regard
qui
vous
attire
Взгляд,
который
привлекает
вас
C′est
fleur
bleue
Это
синий
цветок
Des
mots
difficiles
à
dire
Трудно
сказать
слова
C'est
fleur
bleue
Это
синий
цветок
C'est
fleur
bleue
Это
синий
цветок
Une
chanson
qu′on
fredonne
Песня,
которую
мы
напеваем
C′est
fleur
bleue
Это
синий
цветок
Un
jeune
amour
qui
se
donne
Молодая
любовь,
отдающая
себя
Deux
grands
yeux
qui
s'abandonnent
Два
больших
глаза,
которые
сдаются
друг
другу
C′est
fleur
bleue
Это
синий
цветок
On
envoie
des
pneumatiques
Мы
посылаем
шины.
A
fleur
bleue
Синий
цветок
Les
dimanches
sont
poétiques
Воскресенья
поэтичны
Tout
fleur
bleue
Любой
синий
цветок
On
se
met
du
cosmétique
Мы
наденем
косметику.
Dans
les
cheveux,
oui
parbleu,
pour
fleur
bleue
В
волосах,
да
в
синем
цвете,
для
синего
цветка
On
jure
que
l'on
s′adore
Мы
клянемся,
что
обожаем
друг
друга
Et
l'on
jurerait
encore
И
мы
бы
еще
поклялись
Si
fleur
bleue
Если
синий
цветок
Ne
vous
plaquait,
ça
c′est
vache
Только
бы
тебя
не
подставили,
это
корова.
Pour
un
dragon
à
moustache
Для
усатого
дракона
Ah!
Morbleu!...
Ах,
Морбле!...
Elle
n'est
pas
revenue
Она
не
вернулась
Oui
à
jamais
disparue
Да,
навсегда
исчезла
Et
je
suis
seul
dans
la
rue
И
я
один
на
улице.
Larmes
aux
yeux,
larmes
aux
yeux,
larmes
aux
yeux
Слезы
на
глазах,
слезы
на
глазах,
слезы
на
глазах
Mais
soudain
le
cœur
bat
vite
Но
вдруг
сердце
учащенно
бьется
Ah,
mon
Dieu:
О,
Боже
мой.:
La
voilà
c'est
la
petite
Вот
она,
маленькая.
L′air
joyeux
Выглядит
веселым
Non
ce
n′est
pas
elle,
quel
drame
Нет,
это
не
она,
какая
драма
C'est
une
assez
grosse
dame
Она
довольно
толстая
леди
Pas
fleur
bleue.
Не
голубой
цветок.
Alors
le
printemps
l′automne
То
весна,
то
осень
Sans
fleur
bleue
Без
синего
цветка
Coulent
des
jours
monotones
Текут
однообразные
дни
Ciel
pluvieux
Дождливое
небо
Et
cet
air
que
je
fredonne
И
эта
мелодия,
которую
я
напеваю
Sans
fleur
bleue,
devient
vieux,
ennuyeux
Без
синего
цветка,
становится
старым,
скучным
Pourtant
ne
soyons
pas
triste
Но
давайте
не
будем
грустить
Pour
fleur
bleue
Для
синего
цветка
J'en
ai
là
tout
une
liste
У
меня
есть
целый
список.
C′est
bien
mieux
Это
намного
лучше
Amourettes
passagères
Мимолетные
любовники
Joies
peines
de
cœur
légères
Легкие
сердечные
радости
Oui,
fleurs
bleues.
Да,
синие
цветы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Marc-pierre Berthoumieux
Attention! Feel free to leave feedback.