Lyrics and translation Claudio Baglioni feat. Mia Martini - Stelle Di Stelle
Stelle Di Stelle
Звезды из звезд
Io
sperai
di
esser
tra
quelli
Я
надеялся
быть
среди
тех
Che
camminano
le
vie
ribelli
Кто
ходит
по
мятежным
путям
Stelle
di
stelle
Звезды
из
звезд
Sudici
eroi
Грязные
герои
Quei
cialtroni
degli
artisti
Те
шарлатаны,
художники
Scopatori
pederasti
tristi
Печальные
педерасты-совокупители
Incantatori
aquilonisti
Очаровательные
воздухоплаватели
Quelli
che
qualcuno
cresce
Те,
кого
кто-то
растит,
Al
riparo
dalla
realtà
Вдали
от
реальности
Fuori
dai
guai
Вне
неприятностей,
Senza
un'età
Без
возраста,
Quelli
che
son
tutto
e
niente
Те,
кто
является
всем
и
ничем,
Che
non
vivono
mai
veramente
Кто
никогда
не
живет
по-настоящему
Muoiono
mai
Умирает
никогда.
Io
in
che
parole
fuggirò
В
каких
словах
я
скроюсь
Polvere
e
sere
corse
via
Пыль
и
вечера
убежали
Dentro
un
bicchiere,
clessidra
Внутри
бокала,
песочные
часы,
Che
butto
giù
Который
я
опустошаю.
(Può
il
cielo)
Come
un
timbro
dolce
agro
(Может
ли
быть
небо)
Как
сладко-горькая
печать,
(Finire
qui)
Si
staccò
da
quel
suo
corpo
magro
(Заканчивается
здесь)
Оторвалось
от
того
худощавого
тела
(Ci
pensi)
E
un
fumo
blu
(Подумай)
И
голубой
дым
(Sì)
L'accarezzò
(Да)
Ласкал
его.
No,
i
fiori
recisi
ancora
Нет,
сорванные
цветы
все
еще
Stanco
jazz
nello
sgabello
Усталый
джаз
на
табурете
(Profumano)
Madre
il
suo
microfono
cullò
(Благоухают)
Мать
баюкала
свой
микрофон
(Ci
credi)
E
ci
soffiò
(Веришь)
И
дышала
(Sì)
Suoni
d'uccello
(Да)
Звуки
птицы.
No,
può
il
mare
fermarsi
prima
Нет,
может
быть,
море
остановится
раньше
Nelle
pieghe
delle
mani
В
складках
рук
(Dell'orizzonte)
Sciolse
il
tempo
con
monotonia
(Горизонта)
Растворил
время
монотонно
(Lo
vedi)
Sempre
così
(Видишь)
Всегда
так
(Sì)
Fu
questa
mia
(Да)
Была
эта
моя
No,
può
mai
una
storia
Нет,
может
ли
какая-то
история
(Sfuggire)
Spinse
tutto
il
fiato
in
gola
(Ускользнуть)
Вытолкнула
все
дыхание
в
горло,
(Se
tu
non
vuoi)
E
una
lunga
ruvida
parola
(Если
ты
не
хочешь)
И
длинное
шероховатое
слово,
(Morire)
E
il
mondo
lì
(Умереть)
И
мир
там,
Anche
le
stelle
bruciate
lassù
Даже
звезды
там
вверху
сгорели
Dal
palco
scesero
(Viaggiano
per
l'eternità)
Со
сцены
спустились
(Они
путешествуют
по
вечности)
A
popolare
i
sogni
della
gente
(A
illuderci
negli
occhi
che)
Чтобы
наполнять
сны
людей
(Чтобы
обманывать
нас
в
глазах,
которые)
Si
spense
il
viso
(Per
sempre
c'è)
Лицо
погасло
(Всегда
есть)
Il
suo
sorriso
(Una
luce)
Его
улыбка
(Свет)
E
la
voce
(Su
chi
non
sa
più
cantare)
И
голос
(На
тех,
кто
больше
не
умеет
петь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Baglioni
Album
Oltre
date of release
17-11-1990
Attention! Feel free to leave feedback.