Claudio Baglioni feat. Mia Martini - Stelle Di Stelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Baglioni feat. Mia Martini - Stelle Di Stelle




Stelle Di Stelle
Звезды из звезд
Io sperai di esser tra quelli
Я надеялся быть среди тех
Che camminano le vie ribelli
Кто ходит по мятежным путям
Stelle di stelle
Звезды из звезд
Sudici eroi
Грязные герои
Quei cialtroni degli artisti
Те шарлатаны, художники
Scopatori pederasti tristi
Печальные педерасты-совокупители
Incantatori aquilonisti
Очаровательные воздухоплаватели
Egoisti
Эгоисты
Quelli che qualcuno cresce
Те, кого кто-то растит,
Al riparo dalla realtà
Вдали от реальности
Fuori dai guai
Вне неприятностей,
Senza un'età
Без возраста,
Soli
Одинокие.
Quelli che son tutto e niente
Те, кто является всем и ничем,
Che non vivono mai veramente
Кто никогда не живет по-настоящему
Ma neanche poi
Но и не
Muoiono mai
Умирает никогда.
Io in che parole fuggirò
В каких словах я скроюсь
Polvere e sere corse via
Пыль и вечера убежали
Dentro un bicchiere, clessidra
Внутри бокала, песочные часы,
Che butto giù
Который я опустошаю.
(Può il cielo) Come un timbro dolce agro
(Может ли быть небо) Как сладко-горькая печать,
(Finire qui) Si staccò da quel suo corpo magro
(Заканчивается здесь) Оторвалось от того худощавого тела
(Ci pensi) E un fumo blu
(Подумай) И голубой дым
(Sì) L'accarezzò
(Да) Ласкал его.
No, i fiori recisi ancora
Нет, сорванные цветы все еще
Stanco jazz nello sgabello
Усталый джаз на табурете
(Profumano) Madre il suo microfono cullò
(Благоухают) Мать баюкала свой микрофон
(Ci credi) E ci soffiò
(Веришь) И дышала
(Sì) Suoni d'uccello
(Да) Звуки птицы.
No, può il mare fermarsi prima
Нет, может быть, море остановится раньше
Nelle pieghe delle mani
В складках рук
(Dell'orizzonte) Sciolse il tempo con monotonia
(Горизонта) Растворил время монотонно
(Lo vedi) Sempre così
(Видишь) Всегда так
(Sì) Fu questa mia
(Да) Была эта моя
No, può mai una storia
Нет, может ли какая-то история
(Sfuggire) Spinse tutto il fiato in gola
(Ускользнуть) Вытолкнула все дыхание в горло,
(Se tu non vuoi) E una lunga ruvida parola
(Если ты не хочешь) И длинное шероховатое слово,
(Morire) E il mondo
(Умереть) И мир там,
Senza di noi
Без нас.
Anche le stelle bruciate lassù
Даже звезды там вверху сгорели
Dal palco scesero (Viaggiano per l'eternità)
Со сцены спустились (Они путешествуют по вечности)
A popolare i sogni della gente (A illuderci negli occhi che)
Чтобы наполнять сны людей (Чтобы обманывать нас в глазах, которые)
Si spense il viso (Per sempre c'è)
Лицо погасло (Всегда есть)
Il suo sorriso (Una luce)
Его улыбка (Свет)
E la voce (Su chi non sa più cantare)
И голос (На тех, кто больше не умеет петь)





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! Feel free to leave feedback.