Lyrics and translation Claudio Baglioni - Dagli Il Via
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dagli Il Via
Дай ему дорогу
Che
corre
l'ora
del
gallo
Что
бежит
в
час
петухов,
Polmoni
che
gonfiano
le
costole
Легкие,
раздувающие
ребра,
Di
un'aria
di
metallo
Воздухом
металлическим,
E
gomiti
di
treno
И
локти
поезда.
Sarà
più
mulo
o
cavallo
Он
скорее
мул
или
конь?
I
piedi
si
spaccano
di
collera
Ступни,
раскалывающиеся
от
гнева,
Martelli
sul
terreno
Молоты
по
земле.
Lasciai
per
sempre
a
questo
braccio
destro
Я
оставил
навсегда
этой
правой
руке
Un
portafortuna
d'acqua
incandescente
Талисман
из
раскаленной
воды.
Feci
l'amore
il
primo
insieme
a
una
Я
занимался
любовью
впервые
с
одной,
Senza
guardarla
mai
né
dire
niente
Не
глядя
на
нее,
не
говоря
ни
слова.
Vidi
il
diavolo
più
volte
in
faccia
Я
видел
дьявола
несколько
раз
в
лицо,
Misi
i
guantoni
e
scaricai
giù
botte
Надевал
перчатки
и
выбивал
дурь.
Guidai
fischiando
sulle
gomme
a
caccia
Я
ехал,
свистя
на
шинах,
в
погоне
Del
mio
Brigante
di
Strada
bianco
nella
notte
За
моим
белым
"Разбойником
с
большой
дороги"
в
ночи.
Dagli
il
via
Дай
ему
дорогу,
Falla
scorrere
Выпусти
на
волю
Dentro
me
che
mi
grida
Что
внутри
меня
кричит,
O
la
corsa
o
la
vita
Или
гонка,
или
жизнь.
Dagli
il
via
dagli
libertà
Дай
ему
дорогу,
дай
ему
свободу,
Che
non
sia
mai
più
qua
Чтобы
он
больше
не
был
здесь,
Dove
fugge
e
va
dove
non
fu
mai
Где
он
бежит
и
идет
туда,
где
никогда
не
был.
Dagli
il
via
a
questo
uomo
che
va.
Дай
ему
дорогу,
этому
мужчине,
что
идет.
In
cerca
del
suo
destino
В
поисках
своей
судьбы,
Polpacci
si
tendono
più
solidi
Икры
напрягаются,
тверже
Di
ruote
di
mulino
Мельничных
колес,
E
grandine
di
cuore
И
град
в
сердце
In
un
diluvio
assassino
В
убийственном
ливне.
Ricade
giù
e
srotola
le
vertebre
Он
падает
и
разворачивает
позвонки,
Cingoli
di
trattore
Гусеницы
трактора.
Mi
ubriacai
di
una
città
polacca
Я
напился
в
одном
польском
городе,
E
vodka
e
vento
e
non
sarei
tornato
Водка,
ветер,
и
я
бы
не
вернулся.
Rubai
e
costò
una
mano
e
uno
spavento
Я
украл,
и
это
стоило
мне
руки
и
испуга.
Bruciai
una
macchina
e
il
mio
passato
Я
сжег
машину
и
свое
прошлое.
Fui
tra
luoghi
santi
e
spogliarelli
Я
был
среди
святых
мест
и
стриптиз-клубов,
Portati
un
jet
nei
corridoi
dei
cieli
Водил
реактивный
самолет
в
небесных
коридорах.
Sorpresi
donne
a
sciogliersi
i
capelli
Заставал
женщин
врасплох,
распускающими
волосы,
Come
poterne
sapere
odori
e
gli
altri
peli
Как
можно
узнать
их
запахи
и
другие
прелести.
Dagli
il
via
Дай
ему
дорогу,
Fagli
prendere
Пусть
поймает
Che
non
c'è
solitudine
Ведь
нет
одиночества,
Quando
si
è
soli
Когда
ты
один.
Dagli
il
via
dagli
libertà
Дай
ему
дорогу,
дай
ему
свободу,
Che
non
sia
mai
più
qua
Чтобы
он
больше
не
был
здесь,
Dove
fugge
e
va
dove
non
fu
mai
Где
он
бежит
и
идет
туда,
где
никогда
не
был.
Dagli
il
via
Дай
ему
дорогу
A
questo
uomo
che
sa
l'amore
Этому
мужчине,
что
знает
любовь
E
ama
meno
И
любит
меньше,
Che
sa
il
dolore
che
si
dà
Что
знает
боль,
которую
он
причиняет,
Pioggia
e
veleno
Дождь
и
яд,
E
sempre
va
e
muore
И
всегда
идет
и
умирает.
Dagli
il
via
dagli
libertà
Дай
ему
дорогу,
дай
ему
свободу,
Che
non
sia
mai
più
qua
Чтобы
он
больше
не
был
здесь.
Dagli
il
via
dagli
libertà
Дай
ему
дорогу,
дай
ему
свободу,
Che
non
sia
mai
più
qua
Чтобы
он
больше
не
был
здесь.
Dagli
il
via
dagli
libertà
Дай
ему
дорогу,
дай
ему
свободу
A
quest'uomo
che
va
Этому
мужчине,
что
идет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI
Album
Oltre
date of release
16-11-1990
Attention! Feel free to leave feedback.