Claudio Lolli - La giacca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Lolli - La giacca




Bisogna andare, na fino in fondo
Вы должны идти, na до конца
In fondo a tutto in fondo a noi
На дне всего на дне нас
In fondo agli argini del mondo
На дне дамб мира
Alla paura che mi fai
К страху, что ты меня
Fino in fondo alle tue cosce
Вплоть до ваших бедер
Ai miei timori alle tue angosce
К моим страхам к твоим страданиям
Fino in fondo alla pianura
До самой низины
All'orizzonte della città
На горизонте города
In fondo dove non troveremo nemmeno un'ombra per riposarci
На дне, где мы не найдем даже тени для отдыха
In fondo dove sarà fatica, sarà sudore l'esser sincero
В глубине души, где будет труд, будет пот искренним
In fondo dove tutto è coperto sotto lo stesso mantello nero
Внизу, где все покрыто тем же черным плащом
E se domani la mia giacca sarà
И если завтра моя куртка будет
La giacca di un disgraziato
Куртка несчастного
Io non sarò mai così fregato come tuo padre
Я никогда не буду так облажался, как твой отец
Bisogna andare sempre avanti
Вы должны всегда идти вперед
Anche se noi non siamo in tanti
Хотя нас не так много
Anzi davvero siam solo in due
На самом деле мы только двое
Le mani mie, le mani tue
Руки мои, руки твои
Devono stare sempre vicine
Они всегда должны быть рядом
Devono avere gli stessi guanti
Они должны иметь те же перчатки
E non paura sul confine di fare l'ultimo passo in avanti
И не бойтесь там на границе сделать последний шаг вперед
Bisogna andare incontro a tutti quelli che oggi come noi
Вы должны пойти навстречу всем, кто сегодня, как мы
Voglio rischiare d'esser distrutti e piuttosto di ritrovarsi poi
Я хочу рискнуть быть уничтоженным и скорее найти себя потом
In una famiglia senza persone
В семье без людей
Come tra i muri di una prigione
Как в стенах тюрьмы
E se domani la mia giacca sarà
И если завтра моя куртка будет
La giacca di un disgraziato
Куртка несчастного
E io non sarò mai così fregato come tuo padre
И я никогда не буду так облажался, как твой отец
Bisogna vincere la morte
Вы должны победить смерть
Quella che non si fa vedere
Та, которая не появляется
Che viene senza far rumore
Который приходит без шума
Che non si fa aprir le porte
Что двери не открываются
Che non fa mai vestir di nero tutti i parenti all'ospedale
Который никогда не делает всех родственников в больнице одетыми в Черное
No, che non ha mai camere ardenti, cerimonie, funerali
Нет, что он никогда не горящие комнаты, ни церемоний, ни похорон
Quella nascosta nella tua noia, nella mia noia
Та, что скрыта в твоей скуке, в моей скуке
Nelle parole che ci diciamo senza capire nemmeno quel che vogliamo dire
В словах, которые мы говорим себе, даже не понимая, что мы имеем в виду
Quella che come un regista esperto ci mette in scena nel suo deserto
Тот, который, как опытный режиссер, ставит нас в своей пустыне
E se domani la mia giacca sarà
И если завтра моя куртка будет
La giacca di un disgraziato
Куртка несчастного
Io non sarò mai così fregato come tuo padre
Я никогда не буду так облажался, как твой отец






Attention! Feel free to leave feedback.