Lyrics and translation Claudio Lolli - La pioggia prima o poi
Le
impressioni
solite
della
luce
e
del
colore
Обычные
впечатления
от
света
и
цвета
Si
mescolano
a
un
brivido
di
aria
mattutina
Они
смешиваются
с
дрожью
утреннего
воздуха
Le
automobili
cominciano
a
muovere
le
ore:
Автомобили
начинают
двигать
часы:
Ti
spettino
un
orecchio
e
ti
faccio
più
carina...
Я
ухожу
и
делаю
тебя
красивее...
I
miei
occhi
si
ricordano
di
una
televisione
Мои
глаза
напоминают
телевизор
Le
mani
non
capiscono
che
cosa
sto
aspettando
Руки
не
понимают,
чего
я
жду
Ma
ho
i
piedi
addormentati
che
mi
danno
del
guardone
Но
у
меня
спящие
ноги,
которые
дают
мне
вуайерист
Decido
che
dovrò
svegliarli
passeggiando
Я
решаю,
что
мне
придется
разбудить
их,
прогуливаясь
E
la
città
è
già
nuvola,
oasi
senza
deserto
А
город
уже
облачный,
оазис
без
пустыни
E
camminiamo
tutti
dentro
alla
carta
velina
И
мы
все
ходим
в
папиросной
бумаге
Sotto
a
un
cielo
pirata,
con
un
occhio
coperto
Под
пиратским
небом,
с
закрытыми
глазами
La
pioggia,
prima
o
poi,
ci
arriverà
vicina...
Дождь
рано
или
поздно
придет
к
нам...
E
sono
giorni
a
grappoli,
tenuti
insieme
con
lo
spago
И
это
гроздья
дней,
удерживаемые
вместе
с
шпагатом
Talmente
fitti
da
non
entrare
tutti
quanti
dentro
al
cuore
Настолько
густые,
что
не
проникают
все
в
сердце
E
vengono
da
notti
in
cui,
in
virtù
di
qualche
mago
И
они
приходят
из
ночей,
когда,
в
силу
какого-то
мага
Riesce
il
vecchio
gioco
di
prestigio
dell'amore...
Ему
удается
старый
ловкость
любви...
Ti
penso
e
ti
ribacio
in
sogno
io,
l'incatenato
Я
думаю
о
тебе
и
вспоминаю
тебя
во
сне
я,
прикованный
Arrampicato
dentro
a
un
grande
grattacielo
Забрался
внутрь
большого
небоскреба
Che
gratta
arruffato,
arrabbiato,
disperato
Что
царапает
взъерошенный,
злой,
отчаянный
Un
paradiso
sporco
come
un
sacco
a
pelo...
Грязный
рай,
как
спальный
мешок...
Ti
penso
e
ti
ribacio
ancora
io,
l'incatenato
Я
думаю
о
тебе
и
снова
возвращаюсь
к
тебе,
прикованный
Avrei
dovuto
certo
immaginarlo
prima
Я
должен
был
представить
это
раньше
Che
con
tutti
i
miei
sforzi
non
mi
sarei
liberato
Что
всеми
моими
усилиями
я
не
избавлюсь
Della
tua
maledetta
faccia
da
bambina
О
твоем
проклятом
детском
лице
Di
quello
che
gli
astrologi
chiamano
destino
О
том,
что
астрологи
называют
судьбой
E
le
streghe
ci
procurano
con
filtri
di
magia
И
ведьмы
добывают
нас
магическими
фильтрами
E
la
scienza
moderna,
con
rigore
bambino
И
современная
наука,
с
детской
строгостью
Vuol
calcolare
in
base
a
dei
quozienti
di
energia...
Он
вычисляет
по
частям
энергии...
...Poi
passa
molto
lenta
questa
strana
mattinata
...Затем
проходит
очень
медленно
это
странное
утро
Tra
chiacchiere,
ascensori
e
saliscendi
del
cuore
Между
болтовней,
подъемами
и
подъемами
сердца
Un
vino
un
po'
in
anticipo
mi
corregge
l'aranciata...
Вино
немного
заблаговременно
поправляет
мне
апельсин...
E
ripenso
alla
tua
faccia
da
bambina,
già
invecchiata
di
tre
ore...
И
я
вспоминаю
твое
детское
лицо,
уже
постаревшее
на
три
часа...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.