Clutch Cabin - goodbye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clutch Cabin - goodbye




goodbye
Прощай
I think I'm losing it like right now
Кажется, я схожу с ума прямо сейчас,
I can't keep my mind off you
Я не могу выбросить тебя из головы.
I know that that's you when the lights out
Я знаю, что это ты, когда гаснет свет,
Crazy to think that I idolized you
Безумие думать, что я тебя боготворил.
Hard to pipe down, you know I try to
Трудно молчать, знаешь, я пытаюсь,
But I feel stuck in time
Но я чувствую себя застрявшим во времени.
I really fucking hate when I'm lied to
Я чертовски ненавижу, когда мне лгут,
And now I feel numb inside
И теперь я чувствую себя опустошенным.
Told mom that I don't like life
Сказал маме, что мне не нравится жизнь,
Cried talking about suicide
Плакал, говоря о суициде.
Can't get over you, it's so overdue
Не могу забыть тебя, это давно пора,
I would overdose, but can't fall in line
Я бы принял передозировку, но не могу переступить черту.
Can't follow my father, how sad is that
Не могу последовать за отцом, как это грустно,
Can't drown in the water, hang like a plaque
Не могу утопиться в воде, висеть как табличка.
Screaming "I can't manage that"
Кричу: не могу с этим справиться",
No healing, but the fam in tact and I'll stand for that
Никакого исцеления, но семья в порядке, и я буду за это стоять.
Cuz we are broken
Потому что мы сломлены,
We were chosen
Мы были избраны,
To take the thorns with the roses in this
Чтобы брать шипы с розами в этой
Sour life
Кислой жизни.
You can go get the fuck
Ты можешь убираться к черту
Right out of my
Прямо из моей
Sour life
Кислой жизни.
I never feel enough
Я никогда не чувствую себя достаточно хорошим,
I never feel enough
Я никогда не чувствую себя достаточно хорошим.
I was fucked up since the moment that I called on you
Я был подавлен с того момента, как позвал тебя,
I still won't take meds to give my head a little bit of auto tune
Я до сих пор не принимаю лекарства, чтобы немного настроить свою голову.
Tell me what else I oughta do
Скажи мне, что еще я должен делать,
These thoughts could really use a song or two
Эти мысли пригодились бы для одной-двух песен.
But I've been putting them all on mute
Но я поставил их все на беззвучный режим,
And I can't speak cuz my jaw's on loose
И я не могу говорить, потому что моя челюсть болтается.
My life came all unglued and now I'm fucked up
Моя жизнь развалилась, и теперь я облажался.
I've been asking strangers to take my baggage
Я просил незнакомцев взять мой багаж,
Is this the man that you raised in havoc
Это тот человек, которого ты вырастила в хаосе?
Five people living in a motherfucking package
Пять человек, живущих в чертовой коробке,
Life has felt like July Sandy Hook traffic
Жизнь была похожа на трафик в Сэнди-Хук в июле.
I been in the bed with no sheets to lie on
Я лежал в постели без простыней,
Trigger on the hill that I thought I woulda died on
Курок на холме, на котором я думал, что умру.
Maybe these bygones could've been bygones
Может быть, это можно было бы забыть,
I lingered on loose ends, but I guess the tie's gone
Я цеплялся за концы, но, похоже, галстук развязан.
I guess my time's gone
Похоже, мое время вышло.
Bleach on the brain got my eyes crossed
Отбеливатель в мозгу - у меня глаза косят,
Wonder who I'd really rely on
Интересно, на кого бы я действительно положился.
Who's gonna leave the light on
Кто оставит свет включенным?
I said who's gonna leave the light on for me
Я сказал, кто оставит свет включенным для меня?
Cuz we are broken
Потому что мы сломлены,
We were chosen
Мы были избраны,
To take the thorns with the roses in this
Чтобы брать шипы с розами в этой
Sour life
Кислой жизни.
You can go get the fuck
Ты можешь убираться к черту
Right out of my
Прямо из моей
Sour life
Кислой жизни.
I never feel enough
Я никогда не чувствую себя достаточно хорошим
For these people in my
Для этих людей в моей
Sour life
Кислой жизни.
You can go get the fuck
Ты можешь убираться к черту
Right out of my
Прямо из моей
Sour life
Кислой жизни.
I never feel enough
Я никогда не чувствую себя достаточно хорошим,
I never feel enough
Я никогда не чувствую себя достаточно хорошим.





Writer(s): Robert Hillmann


Attention! Feel free to leave feedback.