Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
other
day
I
was
sorry
Jeden
zweiten
Tag
tat
es
mir
leid
Can
never
be
working
hard
enough
Kann
mich
nie
hart
genug
anstrengen
There's
always
a
new
guy
with
a
big
desk
Da
ist
immer
ein
neuer
Typ
mit
einem
großen
Schreibtisch
Telling
me
how
to
do
my
shit
Der
mir
sagt,
wie
ich
meine
Sachen
machen
soll
If
i
only
knew
then
what
I
know
now
Wenn
ich
damals
nur
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
I'd
tell
them
myself
to
leave
the
mansplain
out
Ich
würde
ihnen
selbst
sagen,
sie
sollen
das
Mansplaining
lassen
Self
love
got
the
best
of
me
Selbstliebe
hat
mich
überwältigt
Desk
stacked
all
my
melodies
Schreibtisch
voll
mit
all
meinen
Melodien
Thinking
of
L.A.
Denke
an
L.A.
Why
I
had
to
leave
Warum
ich
gehen
musste
There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
gibt
keine
Möglichkeit
I
could
stay,
I
could
stay,
I
could
stay
Ich
hätte
bleiben
können,
ich
hätte
bleiben
können,
ich
hätte
bleiben
können
Thinking
of
L.A.
Denke
an
L.A.
Why
I
had
to
leave
Warum
ich
gehen
musste
There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
gibt
keine
Möglichkeit
I
could
stay,
I
could
stay,
I
could
stay
Ich
hätte
bleiben
können,
ich
hätte
bleiben
können,
ich
hätte
bleiben
können
Every
other
minute
I
was
worried
Jede
zweite
Minute
war
ich
besorgt
For
spending
to
much
time
feeling
low
Dafür,
zu
viel
Zeit
damit
zu
verbringen,
mich
niedergeschlagen
zu
fühlen
Trying
hard
to
elevate
my
mindset
Ich
versuche,
meine
Denkweise
zu
verbessern
Navigate
through
the
business
Navigiere
durch
das
Geschäft
Why
is
it
so
hard
to
believe
in
Warum
ist
es
so
schwer
zu
glauben
Things
are
what
they
were
meant
to
be
Dass
die
Dinge
so
sind,
wie
sie
sein
sollten
If
you're
living
in
the
fastlane
Wenn
du
auf
der
Überholspur
lebst
There's
not
enough
time
for
selfrealisation
Es
bleibt
nicht
genug
Zeit
für
Selbstverwirklichung
Thinking
of
L.A.
Denke
an
L.A.
Why
I
had
to
leave
Warum
ich
gehen
musste
There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
gibt
keine
Möglichkeit
I
could
stay,
I
could
stay,
I
could
stay
Ich
hätte
bleiben
können,
ich
hätte
bleiben
können,
ich
hätte
bleiben
können
Thinking
of
L.A.
Denke
an
L.A.
Why
I
had
to
leave
Warum
ich
gehen
musste
There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
gibt
keine
Möglichkeit
I
could
stay,
I
could
stay,
I
could
stay
Ich
hätte
bleiben
können,
ich
hätte
bleiben
können,
ich
hätte
bleiben
können
'Cause
when
you're
homesick
Denn
wenn
du
Heimweh
hast
And
so
far
away
Und
so
weit
weg
bist
There's
a
lot
of
reasons
to
feel
lonely
Gibt
es
viele
Gründe,
sich
einsam
zu
fühlen
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja)
Maybe
I
shouldn't
focus
on
all
the
bad
things
Vielleicht
sollte
ich
mich
nicht
auf
all
die
schlechten
Dinge
konzentrieren
'Cause
there's
a
lot
of
reasons
to
be
open
Denn
es
gibt
viele
Gründe,
offen
zu
sein
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
I'm
sooo
tired
Ich
bin
sooo
müde
Thinking
of
L.A.
Denke
an
L.A.
Why
I
had
to
leave
Warum
ich
gehen
musste
Thinking
about
life
(There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way)
Denke
über
das
Leben
nach
(Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
gibt
keine
Möglichkeit)
I
could
stay,
I
could
stay,
I
could
stay
Ich
hätte
bleiben
können,
ich
hätte
bleiben
können,
ich
hätte
bleiben
können
I'm
so
damn
tired
Ich
bin
so
verdammt
müde
Why
I
had
to
leave
Warum
ich
gehen
musste
There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
gibt
keine
Möglichkeit
I
could
stay,
I
could
stay,
I
could
stay
Ich
hätte
bleiben
können,
ich
hätte
bleiben
können,
ich
hätte
bleiben
können
Thinking
about
what
could've
been
Denke
darüber
nach,
was
hätte
sein
können
Been
through
so
much
shit
Habe
so
viel
Scheiße
durchgemacht
It's
starting
to
get
old
Es
wird
langsam
alt
It's
why
it's
taken
so
long
Deshalb
hat
es
so
lange
gedauert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coco Karshoej, August Rosenbaum
Attention! Feel free to leave feedback.