Lyrics and translation Cohen - Impend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
let
that
uneasy
weight
Я
позволил
этому
тревожному
грузу
In
my
chest
pave
my
own
path
for
me
В
моей
груди
проложить
мой
собственный
путь
And
force
me
to
miss
opportunities
И
заставить
меня
упустить
возможности.
Now
I
see
my
dreams
are
slipping
out
of
reach
Теперь
я
вижу,
что
мои
мечты
ускользают.
It
engulfs
me
Он
поглощает
меня,
Rips
the
seams
apart
Разрывает
швы
на
части.
A
compulsive
poet
doomed
from
the
start
Компульсивный
поэт,
обреченный
с
самого
начала,
Ribs
cracking
from
the
pressure
of
a
swollen
heart
Рёбра
трещат
от
давления
раздутого
сердца.
Anytime
I'm
graced
Каждый
раз,
когда
я
удостоен
With
the
presence
of
hope
Присутствием
надежды,
A
glimmer
coming
into
fruition
Мерцанием,
воплощающимся
в
реальность,
All
that
seems
too
good
to
be
true,
is
Всё,
что
кажется
слишком
хорошим,
чтобы
быть
правдой,
таковым
и
является.
So
I've
learned
to
trust
my
intuition
Поэтому
я
научился
доверять
своей
интуиции.
It's
a
blessing
in
its
own
Это
благословение
само
по
себе
—
To
anticipate
the
impending
hurt
Предвидеть
надвигающуюся
боль.
It
softens
the
blow
when
you
already
know
Это
смягчает
удар,
когда
ты
уже
знаешь,
That
things
are
about
to
turn
for
the
worst
Что
всё
вот-вот
станет
хуже.
I
want
to
distance
myself
Я
хочу
дистанцироваться,
I
want
to
push
them
away
Я
хочу
оттолкнуть
тебя.
Even
at
a
loss
for
words
Даже
теряя
дар
речи,
They
need
to
know
that
I
need
them
to
stay
Ты
должна
знать,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
осталась.
Two
decades
deep,
Два
десятилетия
спустя,
Adapted
to
this
mentality
Адаптировался
к
этому
образу
мышления.
Stretching
this
facade
ear
to
ear
Растягивая
эту
маску
от
уха
до
уха,
Bracing
for
the
words
I
don't
want
to
hear
Готовясь
к
словам,
которые
я
не
хочу
слышать.
All
that's
seemed
alright
Всё,
что
казалось
хорошим,
Assurance
in
the
subtleties
Уверенность
в
тонкостях
—
It's
all
about
to
slip
from
beneath
my
feet
Всё
вот-вот
ускользнёт
из-под
моих
ног.
Where's
the
dissolution
where
I
can
say
Где
то
разрешение,
где
я
могу
сказать,
I'm
where
I
need
to
be?
Что
я
там,
где
мне
нужно
быть?
I
think
you're
better
off
without
me
Думаю,
тебе
лучше
без
меня.
I
want
to
distance
myself
Я
хочу
дистанцироваться,
I
want
to
push
them
away
Я
хочу
оттолкнуть
тебя.
Even
at
a
loss
for
words
Даже
теряя
дар
речи,
They
need
to
know
that
I
need
them
to
stay
Ты
должна
знать,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
осталась.
Two
decades
deep,
Два
десятилетия
спустя,
Adapted
to
this
mentality
Адаптировался
к
этому
образу
мышления.
But
when
do
I
obsess
over
nothing?
Но
когда
я
зацикливаюсь
на
пустом
месте,
Manifesting
afflictive
thoughts
Превращая
мучительные
мысли
Into
something
that
shouldn't
be
Во
что-то,
чего
не
должно
быть,
Should
I
keep
trusting
my
gut
feeling?
Должен
ли
я
продолжать
доверять
своему
внутреннему
голосу?
Where's
the
dissolution
where
I
can
say
I'm
where
I
need
to
be?
Где
то
разрешение,
где
я
могу
сказать,
что
я
там,
где
мне
нужно
быть?
"Cause
I
feel
like
you're
better
off
without
me
Потому
что
я
чувствую,
что
тебе
лучше
без
меня.
It
all
seems
hopeless
Всё
кажется
безнадёжным.
And
if
you
left
or
if
you
stayed
И
если
ты
уйдёшь
или
останешься,
It's
safe
to
say
Можно
с
уверенностью
сказать,
That
would
take
it
personal
either
way
Что
я
восприму
это
на
свой
счёт
в
любом
случае.
My
preemptive
fear
that
you're
eager
to
leave
Мой
упреждающий
страх,
что
ты
жаждешь
уйти,
Leaves
me
wondering
what
else
is
wrong
with
me
Заставляет
меня
задуматься,
что
ещё
со
мной
не
так.
My
self-contradiction
furthers
my
personal
resentment
Моё
внутреннее
противоречие
усиливает
моё
личное
негодование.
My
introverted
ways
coupled
with
every
Моя
замкнутость
в
сочетании
с
каждым
I'm
sick
of
reclusiveness
bitter
taste
Мне
надоел
горький
вкус
одиночества
And
the
insatiable
yearning
for
affection
И
ненасытная
жажда
ласки.
It
makes
it
seem
that
there's
no
time
to
waste
Кажется,
что
нет
времени
терять,
But
I'm
afraid
to
open
myself
up
and
spill
out
each
imperfection
Но
я
боюсь
открыться
и
выплеснуть
каждое
несовершенство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nickolas Erickson
Album
Happy
date of release
11-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.