Lyrics and translation Coma - Gwiazdozbiory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
czego
to,
czego
to
nie
wymyślą?
Чего
же,
чего
только
не
придумают?
Do
czego
to,
czego
to,
czego
doszło,
przyszło?
До
чего
же,
до
чего
же,
до
чего
дошли,
докатились?
Czego
to,
czego
to
nie
wymyślą?
Чего
же,
чего
только
не
придумают?
Aby
tylko
błysnąć,
aby
tylko
błysnąć
Лишь
бы
блеснуть,
лишь
бы
блеснуть
Czego
to,
czego
to
nie
wynajdą?
Чего
же,
чего
только
не
изобретут?
Na
kogo
to,
kogo,
na
kogo
wyszło,
padło?
На
кого
же,
на
кого,
на
кого
выпало,
свалилось?
Czego
to,
czego
to
nie
wynajdą?
Чего
же,
чего
только
не
изобретут?
Aby
zostać
gwiazdą,
aby
zostać
gwiazdą
Чтобы
звездой
стать,
чтобы
звездой
стать
Słodki
losie,
jak
Судьба
сладкая,
как
Mam
uchronić
się
Мне
уберечься
Przed
sukcesem,
kto
wie?
От
успеха,
кто
знает?
Słodki
losie
czy
Судьба
сладкая,
или
W
gwiazdozbiorze
tym
В
созвездии
этом
Trzeba
będzie
mi
lśnić?
Сиять
мне
придется?
Fiknął
w
górze
kozła
jak
małpa
Вертится
наверху,
как
мартышка,
козел
Baba
z
brodą
wyje
jak
pies
Баба
с
бородой
воет,
как
пес
Chłopczyk
wsadził
rękę
do
gardła
Мальчик
засунул
руку
в
горло
Wyślij
na
mnie
swój
esemes
Отправь
мне
свою
эсэмэску
Nędza
mnoży
się
dzielnie
(czego
to
oni
to
czego,
czego
to
oni
to
nie
wymyślą)
Нищета
плодится
усердно
(чего
же
они,
чего,
чего
же
они,
чего
не
придумают)
Nie
powstrzymasz
jej
sam
(czego
to
oni
to
czego,
czego
to
oni
to
nie
wymyślą)
Не
остановишь
её
сам
(чего
же
они,
чего,
чего
же
они,
чего
не
придумают)
Gdzie
miernota
orężem
(czego
to
oni
to
czego,
czego
to
oni
to
nie
wymyślą)
Где
бездарность
оружием
(чего
же
они,
чего,
чего
же
они,
чего
не
придумают)
Sukces
ordynarną
ma
twarz
(czego
to
oni
to
czego,
czego
to
oni
to
nie
wymyślą)
Успех
имеет
пошлый
оскал
(чего
же
они,
чего,
чего
же
они,
чего
не
придумают)
Słodki
losie,
jak
Судьба
сладкая,
как
Mam
uchronić
się
Мне
уберечься
Przed
sukcesem,
kto
wie?
От
успеха,
кто
знает?
Gonię
ogon,
gonię
ogon,
gonię
ogon,
gonię
ogon,
gonię
ogon
tandety
Гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом
пошлости
Gonię
ogon,
gonię
ogon,
gonię
ogon,
gonię
ogon,
gonię
ogon
tandety
Гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом
пошлости
Gonię
ogon,
gonię
ogon,
gonię
ogon,
gonię
ogon,
gonię
ogon
tandety
Гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом
пошлости
Gonię
ogon,
gonię
ogon,
gonię
ogon,
gonię
ogon
Гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом,
гоняюсь
за
хвостом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.