Coma - Leszek Żukowski - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Coma - Leszek Żukowski




Leszek Żukowski
Leszek Żukowski
Czasami wolę być zupełnie sam
Sometimes I prefer to be completely alone
Niezdarnie tańczyć na granicy zła
To dance clumsily on the edge of evil
I nawet stoczyć się na samo dno
And even to sink to the bottom
Czasami wolę to, niż czułość waszych obcych rąk
Sometimes I prefer this than the tenderness of your strange hands
Posiadam wiarę w niemożliwą moc
I have faith in impossible power
Potrafię, jeśli chcę, rozświetlić mrok
I can, if I want to, brighten the darkness
Mogę poruszyć was na kilka chwil
I can move you for a few moments
Tylko zrozumcie kiedy zechcę znowu z sobą być
Just understand when I want to be alone again
Na pewno czułeś kiedyś wielki strach
Surely you have ever felt a great fear
Że oto mija twój najlepszy czas
That your best time is passing
Bezradność zniosła Cię na drugi plan
Helplessness has taken you to the second plan
Czekanie sprawia, że gorzknieje cała słodycz w nas
Waiting makes all the sweetness in us bitter
Ogromny zgrzyt znieczula nas na szept
An enormous screech numbs us to a whisper
Tak trudno znaleźć drogę w ciepły sen
So hard to find the way to a warm dream
Słowa zlewają się w fałszywy ton
Words merge into a false tone
Gdy nadwrażliwość jest jak bilet w jedną stronę stąd
When hypersensitivity is like a one-way ticket out of here
Okłamali mnie z nadzieją, że
They lied to me with hope that
Uwierzyłem i przestanę chcieć
I would believe them and stop wanting
Muszę leczyć się na ból i strach
I have to heal myself from pain and fear
Gdzie jest człowiek, który z siebie sam pokaże mi jak
Where is the person who will show me how by himself
Kto pokaże mi jak?
Who will show me how?
Kto pokaże mi jak?
Who will show me how?
No kto pokaże mi jak?
Come on, who will show me how?
Czasami wolę być zupełnie sam
Sometimes I prefer to be completely alone
Niezdarnie tańczyć na granicy zła
To dance clumsily on the edge of evil
I nawet stoczyć się na samo dno
And even to sink to the bottom
Czasami wolę to, niż czułość waszych obcych rąk
Sometimes I prefer this than the tenderness of your strange hands
Posiadam wiarę w niemożliwą moc
I have faith in impossible power
Potrafię, jeśli chcę, rozświetlić mrok
I can, if I want to, brighten the darkness
Mogę poruszyć was na kilka chwil
I can move you for a few moments
Tylko zrozumcie kiedy zechcę znowu z sobą być
Just understand when I want to be alone again
Znowu z sobą być
Alone again
Znowu z sobą być
Alone again
Znowu z sobą być
Alone again
Na pewno czułeś kiedyś wielki strach
Surely you have ever felt a great fear
Że oto mija twój najlepszy czas
That your best time is passing
Bezradność zniosła Cię na drugi plan
Helplessness has taken you to the second plan
Czekanie sprawia, że gorzknieje cała słodycz w nas
Waiting makes all the sweetness in us bitter
Ogromny zgrzyt znieczula nas na szept
An enormous screech numbs us to a whisper
Tak trudno znaleźć drogę w ciepły sen
So hard to find the way to a warm dream
Słowa zlewają się w fałszywy ton
Words merge into a false tone
Gdy nadwrażliwość jest jak bilet w jedną stronę stąd
When hypersensitivity is like a one-way ticket out of here
W jedną stronę stąd
A one-way ticket out of here
W jedną stronę stąd
A one-way ticket out of here
W jedną stronę stąd
A one-way ticket out of here
Niczego nie będzie żal
I will not regret anything
Niczego nie będzie żal
I will not regret anything
Niczego nie będzie żal
I will not regret anything
Niczego nie, nie, nie, nie, nie
I will not, no, no, no, no, no
Niczego nie będzie żal
I will not regret anything
Nie
No
Okłamali mnie z nadzieją, że
They lied to me with hope that
Uwierzyłem i przestanę chcieć
I would believe them and stop wanting
Muszę leczyć się na ból i strach
I have to heal myself from pain and fear
Gdzie jest człowiek który...
Where is the person who...
Niczego nie będzie żal
I will not regret anything
Niczego nie będzie żal
I will not regret anything
Niczego nie będzie żal
I will not regret anything
Niczego nie, nie, nie, nie, nie
I will not, no, no, no, no, no
Niczego nie będzie żal
I will not regret anything
Niczego nie będzie żal
I will not regret anything
Niczego nie będzie żal
I will not regret anything
Niczego nie będzie żal
I will not regret anything
Niczego
Anything
Niczego nie będzie żal
I will not regret anything





Writer(s): Piotr Rogucki, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak, Tomasz Andrzej Stasiak


Attention! Feel free to leave feedback.