Coma - Pierwsze wyjście z mroku - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coma - Pierwsze wyjście z mroku




Przed świtem obudziłem się, by żyć
Перед рассветом я проснулся, чтобы жить
Wplątany w cudzą pościel, w cudze sny
Запутался в чужих постельных принадлежностях, в чужих снах
Pomiędzy pożądaniem a rozkoszą tkwi dolina nocy
Между желанием и наслаждением лежит долина ночи
Skazany na ponury miejski zgrzyt
Обреченный на мрачный городской скрежет
Osnuty prześcieradłem brudnej mgły
Покрытый простыней грязного тумана
Chcąc ukryć się przed sobą samym
Желая спрятаться от себя самого
Chlałem wódę w dusznym barze
Я пил воду в душном баре
Lecz przecież Bóg dobrze wie
Но ведь Бог хорошо знает
Dlaczego dławi mnie wstręt
Почему меня душит отвращение
Dlaczego strach nabiera mocy i zniewala rozum
Почему страх набирает силу и порабощает разум
Na pewno każdy choć raz
Наверняка каждый хоть раз
Utracił wiarę jak ja
Он потерял веру, как я
Obym nie bliżej stał
Я бы не стал ближе
Sennego dnia w królestwie mroku
Сонного дня в царстве тьмы
Prorocy porzygali się i śpią
Пророки сморщились и спят
Poeci umierają w grobach strof
Поэты умирают в могилах строф
Anioły śmierdzą potem, żrą kiełbasę
Ангелы воняют потом, едят колбасу
Mają w dupie żywych
Они ебут живых
Zginęła w niepokoju wielkich miast
Погибла в волнении больших городов
Osnuta huraganem durnych spraw
Ураган дурацких дел
Maleńka tajemnica - bycia w ciszy
Маленький секрет-быть в тишине
Lub po prostu bycia
Или просто быть
Ginie nadzieja i moc
Надежда и сила теряются
Rośnie apetyt na zło
Растет аппетит к злу
Zwyciężą ci, co nienawiścią silni
Победят те, кто ненавидит сильные
Szydzą z innych
Они насмехаются над другими
Nad miastem wyrósł jak krzyk
Над городом вырос, как крик
I zamknął drogę do gwiazd
И закрыл путь к звездам
Ogromny wstyd i strach przed ciszą
Огромный стыд и страх перед тишиной
Eteryczną
Эфирной
Mimo, że zgubiłem się
Хотя я заблудился
I mimo, że zabrnąłem w mrok
И хотя я ушел во мрак
Wymieszałem z błotem krew
Я смешал с грязью кровь
Ocaleję mimo to
Я все равно уцелею
Bo trzeba uprzytomnić sobie, że
Потому что нужно осознать, что
Nawet kiedy wszystko straci sens
Даже когда все теряет смысл
Znajdziesz przestrzeń, gdzie
Вы найдете пространство, где
Wielka wiara tłumi lęk
Великая вера подавляет страх
Tłumi lęk...
Он подавляет страх...
Tłumi...
Подавляет...
I jeżeli tak ma być, że pomimo wszystko
И если это так, то, несмотря на все
Ja wydostanę się
Я выйду
To chyba warto
Это, вероятно, стоит
Wierzyć
Верить
I jeżeli tak ma być, że pomimo wszystko
И если это так, то, несмотря на все
Ja wydostanę się
Я выйду
To chyba warto
Это, вероятно, стоит
Mimo, że zgubiłem się
Хотя я заблудился
I mimo, że zabrnąłem w mrok
И хотя я ушел во мрак
Wymieszałem z błotem krew
Я смешал с грязью кровь
Ocaleję mimo to
Я все равно уцелею
Bo trzeba uprzytomnić sobie, że
Потому что нужно осознать, что
Nawet kiedy wszystko straci sens
Даже когда все теряет смысл
Znajdziesz przestrzeń, gdzie
Вы найдете пространство, где
Wielka wiara tłumi lęk
Великая вера подавляет страх
Tłumi lęk...
Он подавляет страх...
Tłumi lęk...
Он подавляет страх...
Tłumi lęk...
Он подавляет страх...
Tłumi...
Подавляет...





Writer(s): Piotr Rogucki, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak, Tomasz Andrzej Stasiak


Attention! Feel free to leave feedback.