Coma - Schizofrenia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coma - Schizofrenia




W pewnym mieście na ulicy gdzie nic nigdy się nie zdarza
В одном городе на улице, где ничего не бывает
Urodziłem się bez krzyku i w dodatku bez lekarza.
Я родился без крика и даже без врача.
W dzieciństwie, od niechcenia, pogrążony w samotności
В детстве, небрежно, погруженный в одиночество
Hodowałem urojenia o pokoju i wolności.
Я развивал бред о мире и свободе.
W szkole, kiedy kumple zażywali narkotyki
В школе, когда друзья употребляли наркотики
Ja wierzyłem w sprawiedliwość i uczciwość polityki,
Я верил в справедливость и честность политики.,
Byłem dobrym katolikiem i w heteroseksualnym związku
Я был хорошим католиком и в гетеросексуальных отношениях
Żyłem z moją żoną, gdy nas z sobą ożeniono.
Я жил со своей женой, когда мы были женаты друг на друге.
Życie upływało według idealnego schematu:
Жизнь шла по идеальной схеме:
Nie paliłem i nie piłem, nie gwałciłem, nie skarżyłem się na nic!
Я не курил и не пил, не насиловал, ни на что не жаловался!
Ideologią było przeżyć do pierwszego
Идеология должна была выжить до первого
Pracowałem w supersamie i zadowolony z tego
Я работал в supersam и доволен этим
Przynosiłem wypłaty do domu na spłaty
Я приносил зарплаты домой для погашения
Zadłużenia bankowego bardzo regularnego,
Регулярный банковский долг,
Zadłużenia bankowego bardzo regularnego.
Банковский долг очень регулярный.
Jak gdyby nigdy nic wyszedłem z domu, nocą, w maju.
Как будто я никогда ничего не выходил из дома, ночью, в мае.
Było ciepło, rozebrałem się do naga
Было тепло, я разделся догола
I widziałem czerwone gwiazdy jak spadają,
И я видел, как падают красные звезды,
I widziałem spalone miasta, i widziałem tłumy ludzi,
И я видел сожженные города, и я видел толпы людей,
Ruszyłem ręką: umierali, potem drugą: rozstąpiły się niebiosa...
Я пошевелил рукой: умирали, потом другой: расступились небеса...
Biała droga brukowana wprost do Boga,
Белая дорога, проложенная прямо к Богу,
Mogłem mówić z Nim o wszystkim, o czym chciałem.
Я мог говорить с ним обо всем, что хотел.
Moje oczy pełne łez a w sercu władza,
Мои глаза полны слез и в сердце сила,
Ponad światem unosiłem się spełniony,
Над миром я парил исполненным,
Ponad światem rozpostarłem moje dłonie
Над миром я распростер руки
I już byłem niemal bliski zrozumienia,
И я уже был почти близок к пониманию,
Zrozumienia tajemnicy wszech stworzenia
Понимание тайны всего творения
Zrozumienia tajemnicy Wszech Stworzenia...
Понимание тайны Всего Творения...
...schizofrenia, schizo, schziofre, schizofrenia...
...шизофрения, ШИЗО, шциофре, шизофрения...





Writer(s): Coma


Attention! Feel free to leave feedback.