Coma - Świadkowie Schyłku Czasu Królestwa Wiecznych Chłopców - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coma - Świadkowie Schyłku Czasu Królestwa Wiecznych Chłopców




Świadkowie Schyłku Czasu Królestwa Wiecznych Chłopców
Свидетели заката времен королевства вечных мальчишек
Świadkowie schyłku czasu królestwa wiecznych chłopców
Свидетели заката времен королевства вечных мальчишек
Przyjacielu czy zrozumiesz to co czuję i to o czym mówię, że
Подруга, поймешь ли ты, что я чувствую и о чем говорю, что
Podgatunek nasz oto wymiera jak fantastyczne baśniowe stworzenia
Наш подвид вымирает, словно фантастические сказочные создания.
My jednorożce współczesnej epoki, w kościele ze złudzeń
Мы единороги современной эпохи, в церкви иллюзий,
Wraz z nim rozpadamy się w pył
Вместе с ней рассыпаемся в прах.
Jutro, gdy zabraknie poezji
Завтра, когда не станет поэзии,
Jutro, zimne słońce nauki zmrozi krew
Завтра холодное солнце науки заморозит кровь,
Jutro, przestaniemy być piękni
Завтра мы перестанем быть прекрасными,
Jutro, lecz dzisiaj ostatni chwalmy dzień!
Завтра… Но сегодня давай славить последний день!
Świadkowie schyłku czasu
Свидетели заката времен,
Królestwa wiecznych chłopców
Королевства вечных мальчишек.
Wszystko co po nas przyjdzie niechybnie
Все, что придет после нас, несомненно,
Na pewno będzie dobre, ale brzydkie
Будет хорошим, но уродливым.
Na wojnę nikt nie pójdzie, by wydobywać feniksy z popiołów
На эту войну никто не пойдет вызволять фениксов из пепла.
Barwne ptaki już suną tłumnie w roztańczone ogniska historii
Яркие птицы уже летят толпами в танцующие костры истории.
Artyści to raczej grabarze kultury
Художники скорее могильщики культуры,
Wytwórcy masowej zagłady dla piękna sprzed la-la-la-lat
Создатели массового уничтожения красоты былых времен, ла-ла-ла-ла.
To pomniki upadku "Królestwa Nadziei"
Это памятники падения "Королевства Надежды",
I wiem o czym mówię, bo dziś jednym z nich jestem ja-ja-ja-ja
И я знаю, о чем говорю, ведь сегодня один из них это я, я, я, я.
Jutro, gdy zabraknie poezji
Завтра, когда не станет поэзии,
Jutro, zimne słońce nauki zmrozi krew
Завтра холодное солнце науки заморозит кровь,
Jutro, przestaniemy być piękni
Завтра мы перестанем быть прекрасными,
Jutro, lecz dzisiaj ostatni chwalmy dzień!
Завтра… Но сегодня давай славить последний день!
Świadkowie schyłku czasu
Свидетели заката времен,
Królestwa wiecznych chłopców
Королевства вечных мальчишек.
Wszystko co po nas przyjdzie niechybnie
Все, что придет после нас, несомненно,
Na pewno będzie dobre, ale brzydkie
Будет хорошим, но уродливым.





Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak


Attention! Feel free to leave feedback.