Coma - Z poradnika młodego zielarza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coma - Z poradnika młodego zielarza




Z poradnika młodego zielarza
Из справочника молодого травника
W poradniku młodego zielarza
В справочнике молодого травника,
Napisanym dla szczęścia ludzkości
Написанном во имя счастья человечества,
Pewien przepis się stale powtarza
Один рецепт постоянно повторяется,
A zawiera on sekret młodości
И содержит он секрет молодости.
Kwiat rumianku, liść pokrzywy
Цветок ромашки, лист крапивы,
Ziele bratka, pieprz prawdziwy
Трава анютиных глазок, перец настоящий,
Pestki z dyni i borówki
Семена тыквы и черники,
A do tego sok z makówki
А к этому сок макового стручка,
Owoc głogu, dzikiej róży
Плод боярышника, шиповника,
I tymianku liść nieduży
И листик чабреца небольшой.
Zsuszyć, skruszyć, zmielić, zwarzyć
Высушить, измельчить, смолоть, сварить,
Podgrzać, zalać i zaparzyć
Подогреть, залить и настоять.
Zsuszyć, skruszyć, zmielić, zwarzyć
Высушить, измельчить, смолоть, сварить,
Podgrzać, zalać i zaparzyć
Подогреть, залить и настоять.
A gdy wywar jest gotowy
А когда отвар готов,
To po rozum pójść do głowy
За умом отправляйся ты в свою голову,
Nie próbować, wylać, nie pić
Не пытайся, вылей, не пей,
Tylko słońcem się pokrzepić
А лучше солнцем ты согрейся.
Umyć głowę zimną wodą
Умой голову холодной водой
I zachować formę młodą
И сохранишь ты молодость свою.
Biegać, skakać, latać, pływać
Бегать, прыгать, летать, плавать,
W tańcu w ruchu wypoczywać
В танце, в движении отдыхать.
Biegać, skakać, latać, pływać
Бегать, прыгать, летать, плавать,
W tańcu w ruchu wypoczywać
В танце, в движении отдыхать.
Biegać, skakać, latać, pływać
Бегать, прыгать, летать, плавать,
W tańcu w ruchu wypoczywać
В танце, в движении отдыхать.
Biegać, skakać, latać, pływać
Бегать, прыгать, летать, плавать,
W tańcu w ruchu wypoczywać
В танце, в движении отдыхать.
W poradniku młodego zielarza
В справочнике молодого травника,
Napisanym dla szczęścia ludzkości
Написанном во имя счастья человечества,
Pewien przepis się stale powtarza
Один рецепт постоянно повторяется,
A zawiera on sekret młodości
И содержит он секрет молодости.
W poradniku młodego zielarza
В справочнике молодого травника,
Napisanym dla szczęścia ludzkości
Написанном во имя счастья человечества,
Pewien przepis się stale powtarza
Один рецепт постоянно повторяется,
A zawiera on sekret młodości
И содержит он секрет молодости.
Biegać, skakać, latać, pływać
Бегать, прыгать, летать, плавать,
W tańcu w ruchu wypoczywać
В танце, в движении отдыхать.
Biegać, skakać, latać, pływać
Бегать, прыгать, летать, плавать,
W tańcu w ruchu wypoczywać
В танце, в движении отдыхать.
Biegać, skakać, latać, pływać
Бегать, прыгать, летать, плавать,
W tańcu w ruchu wypoczywać
В танце, в движении отдыхать.
Biegać, skakać, latać, pływać
Бегать, прыгать, летать, плавать,
W tańcu w ruchu wypoczywać
В танце, в движении отдыхать.
Biegać, skakać, latać, pływać
Бегать, прыгать, летать, плавать,
W tańcu w ruchu...
В танце, в движении...





Writer(s): Andrzej Waldemar Korzynski, Bohdan Krzysztof Gradowski


Attention! Feel free to leave feedback.