Lyrics and translation Complete - Death Rattle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Rattle
Предсмертный Хрип
This
is
my
death
rattle,
Это
мой
предсмертный
хрип,
The
best
battle
that
I've
ever
had
Лучшая
битва,
что
я
когда-либо
вел,
Been
with
depression
it
has
my
head
shackled
Депрессия
сковала
мою
голову,
A
happy
kid
to
a
stressed
adult
I
can
hear
Из
счастливого
ребенка
в
измученного
взрослого,
я
слышу,
My
breath
crackle
it's
the
cackle
of
a
death
rattle
Как
трещит
мое
дыхание,
это
хрип
смерти,
This
is
my
death
rattle,
Это
мой
предсмертный
хрип,
The
best
battle
that
I've
ever
had
Лучшая
битва,
что
я
когда-либо
вел,
Been
with
depression
it
has
my
head
shackled
Депрессия
сковала
мою
голову,
A
happy
kid
to
a
stressed
adult
I
can
hear
Из
счастливого
ребенка
в
измученного
взрослого,
я
слышу,
My
breath
crackle
it's
the
cackle
of
a
death
rattle
Как
трещит
мое
дыхание,
это
хрип
смерти,
The
reaper
is
close
you
can
hear
the
creak
of
the
ghost
Смерть
близко,
ты
слышишь
скрип
призрака,
Screeching
through
both
speakers
this
dope
beat
is
it's
host
Визжащего
из
динамиков,
этот
крутой
бит
— его
проводник,
With
sneezes
and
croaks
my
throat
freezes
and
chokes
С
чиханием
и
хрипами,
мое
горло
мерзнет
и
задыхается,
While
reeking
of
smoke
evens
my
nose
bleeds
and
it's
gross
Пропитанный
дымом,
даже
мой
нос
кровоточит,
и
это
отвратительно,
What's
eating
me
most
is
I
haven't
achieved
shit
the
addict
in
me's
Что
меня
больше
всего
гложет,
так
это
то,
что
я
ничего
не
добился,
наркоман
во
мне
Made
the
passionate
me
sick,
Сделал
меня
больным,
когда-то
я
был
полон
страсти,
But
back
as
a
clean
kid
I
imagined
a
mean
crib
Но
когда
я
был
чист,
я
представлял
себе
крутой
дом,
For
a
shit
sleeping
pattern
I
happen
to
dream
big
Несмотря
на
дерьмовый
режим
сна,
я
мечтаю
по-крупному,
I've
managed
to
re-rig
the
hunger
that
went
missing
but
I
pen
this
in
Мне
удалось
вернуть
утерянный
голод,
но
пишу
я
это,
I
just
wonder
if
friends
listen
cause
theres
so
many
snakes
Просто
интересно,
слушают
ли
друзья,
ведь
так
много
змей,
Theres
hundreds
of
them
hissing
Их
сотни
шипят,
I
give
hundred
percent
with
under
a
cent
given
Я
отдаю
сто
процентов,
получая
меньше
цента,
The
funds
that
I've
spent
spitting
are
bleeding
me
quite
dry
Деньги,
которые
я
потратил,
высасывают
меня
досуха,
And
this
life
I
am
leadings
preceding
to
fly
by
И
эта
жизнь,
которой
я
живу,
пролетает
мимо,
It's
like
times
speeding
it
flees
in
the
night
sky
Как
будто
время
ускоряется,
оно
убегает
в
ночном
небе,
With
my
mic
peaking
I'm
believing
I
might
die
С
моим
микрофоном
на
пике,
я
верю,
что
могу
умереть,
This
is
my
death
rattle,
Это
мой
предсмертный
хрип,
The
best
battle
that
I've
ever
had
Лучшая
битва,
что
я
когда-либо
вел,
Been
with
depression
it
has
my
head
shackled
Депрессия
сковала
мою
голову,
A
happy
kid
to
a
stressed
adult
I
can
hear
Из
счастливого
ребенка
в
измученного
взрослого,
я
слышу,
My
breath
crackle
it's
the
cackle
of
a
death
rattle
Как
трещит
мое
дыхание,
это
хрип
смерти,
This
is
my
death
rattle,
Это
мой
предсмертный
хрип,
The
best
battle
that
I've
ever
had
Лучшая
битва,
что
я
когда-либо
вел,
Been
with
depression
it
has
my
head
shackled
Депрессия
сковала
мою
голову,
A
happy
kid
to
a
stressed
adult
I
can
hear
Из
счастливого
ребенка
в
измученного
взрослого,
я
слышу,
My
breath
crackle
it's
the
cackle
of
a
death
rattle
Как
трещит
мое
дыхание,
это
хрип
смерти,
I
used
to
say
that
I
was
destined
for
greatness
instead
Я
говорил,
что
мне
предначертано
величие,
но
вместо
этого
I'm
just
accepting
my
fate
has
been
tested
for
ages
Я
просто
принимаю
свою
судьбу,
которую
испытывали
веками,
I'm
less
than
courageous
I
just
want
to
pester
these
pages
Я
не
храбрец,
я
просто
хочу
изводить
эти
страницы,
Until
the
day
I
rest
in
a
grave
and
my
flesh
is
infested
with
slaters
Пока
не
упокоюсь
в
могиле,
и
моя
плоть
не
будет
кишить
мокрицами,
The
estimate
raises
doom
is
impending
I'm
due
for
an
ending
Оценка
растет,
гибель
неизбежна,
мне
суждено
закончить,
So
I
don't
care
whom
I'm
offending
Поэтому
мне
все
равно,
кого
я
оскорбляю,
Either
heaven
is
moving
closer
Либо
небеса
приближаются,
Or
the
moon
is
descending
my
mood
Либо
луна
спускается,
мое
настроение
Isn't
mending
depending
on
this
booze
I'm
befriending
Не
улучшается,
зависит
от
этого
пойла,
с
которым
я
дружу,
Lucifers
lending
me
a
potion
that
boasters
a
hope
token
I
soak
in
Люцифер
дает
мне
зелье,
которое
хвастается
жетоном
надежды,
я
погружаюсь
That
loathe
floating
alone
in
a
gross
ocean
В
эту
ненавистную
плавающую
одиночество
в
мерзком
океане,
Suddenly
my
devotion
and
focus
are
both
broken
provoking
Внезапно
моя
преданность
и
сосредоточенность
нарушены,
провоцируя
My
domes
omens
I've
opened
my
own
trojan
Знамения
моего
разума,
я
открыл
своего
троянца,
My
throats
closing
my
ears
have
swelled
Мое
горло
сжимается,
мои
уши
опухли
From
the
smell
it
appears
that
some
tears
have
fell
От
запаха,
кажется,
что
несколько
слез
упало,
I
love
my
fam,
friends,
fans
and
my
peers
as
well
Я
люблю
свою
семью,
друзей,
фанатов
и
своих
сверстников,
But
fuck
everyone
else
I'ma
see
you
in
hell
'cause
Но
к
черту
всех
остальных,
увидимся
в
аду,
потому
что
This
is
my
death
rattle,
Это
мой
предсмертный
хрип,
The
best
battle
that
I've
ever
had
Лучшая
битва,
что
я
когда-либо
вел,
Been
with
depression
it
has
my
head
shackled
Депрессия
сковала
мою
голову,
A
happy
kid
to
a
stressed
adult
I
can
hear
Из
счастливого
ребенка
в
измученного
взрослого,
я
слышу,
My
breath
crackle
it's
the
cackle
of
a
death
rattle
Как
трещит
мое
дыхание,
это
хрип
смерти,
This
is
my
death
rattle,
Это
мой
предсмертный
хрип,
The
best
battle
that
I've
ever
had
Лучшая
битва,
что
я
когда-либо
вел,
Been
with
depression
it
has
my
head
shackled
Депрессия
сковала
мою
голову,
A
happy
kid
to
a
stressed
adult
I
can
hear
Из
счастливого
ребенка
в
измученного
взрослого,
я
слышу,
My
breath
crackle
it's
the
cackle
of
a
death
rattle
Как
трещит
мое
дыхание,
это
хрип
смерти,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.