ConeCrewDiretoria - Reflexo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ConeCrewDiretoria - Reflexo




Reflexo
Отражение
Crescemos com Coca Cola e as promoções de fast food
Мы выросли на Coca-Cola и акциях фастфуда,
Crescemos fazendo merda, fuck niggas in the hood
Выросли, творя всякую дичь, чёртовы ниггеры из гетто.
Sessão da tarde o caralho, mesmo filme do Robin Hood
Сеансы в полдень - к чёрту, всё тот же фильм про Робин Гуда.
Hoje eu tenho 27, guardei minhas bolinha de gude
Мне сейчас 27, а я сохранил свои стеклянные шарики.
Roubaram a terra dos índio e prometeram levar o resto
У индейцев отняли землю и пообещали забрать всё остальное.
Eles jogam spray de pimenta se o povo vem de protesto
Они травят перцовым баллончиком, если народ выходит на протест.
Vivemos num mundo escroto, tem pra canhoto e pra destro
Мы живём в дерьмовом мире, есть для левшей и для правшей.
Todos nós furamos fila, mas juramos ser honestos
Мы все лезем без очереди, но клянёмся, что честны.
Os royalties do petróleo foi todo derramado
Роялти с нефти уже всё разлито,
Poluindo a porra toda pra biólogo formado
Загрязняя всё к чертям для дипломированного биолога.
que os gringo querem praia, deixa eles nadar de costa
Раз уж гринго хотят пляж, пусть плавают на спине,
Depois pega um bronzeado com água fedendo a bosta
А потом загорают в воде, воняющей дерьмом.
Mensalinho, mensalão, vai Delúbio, vai Dirceu
Ежемесячные выплаты, большие взятки, давай, Делубио, давай, Дирсеу,
Caixa dois porra nenhuma, de novo nós se fudeu
Чёрная касса, ни хрена, нас снова поимели.
Talvez a culpa do estudo, carceragem pro ensino
Может, это вина образования, тюремное заключение для знаний,
Votamos no Tiririca e ele desistindo
Мы голосовали за Тиририку, а он сдаётся.
Então me diz se também não te desgosto
Так скажи мне, тебе тоже не противно
Saber que na maioria das comunidades ainda não tem esgoto
Знать, что в большинстве районов до сих пор нет канализации?
Diz se tu olharia essa porra toda com gosto
Скажи, ты бы смотрела на всё это дерьмо с удовольствием?
E se te desse uma chance, tu largaria o teu posto?
И если бы тебе дали шанс, ты бы бросила свой пост?
Me diz se você também não se sente disposto
Скажи мне, ты тоже не чувствуешь себя готовой
Saber que são nessas águas sujas de sangue que tu lava o teu rosto
Знать, что именно в этих водах, грязных от крови, ты умываешься?
Diz se tu olharia essa porra toda com gosto
Скажи, ты бы смотрела на всё это дерьмо с удовольствием?
E se te desse uma chance, tu largaria o teu posto?
И если бы тебе дали шанс, ты бы бросила свой пост?
Não, eu lutaria como Zumbi ou Zapata
Нет, я бы сражалась как Зумби или Сапата,
Pois quem tem grana não empaca
Потому что у кого есть деньги, тот не застревает.
Não se vende por ouro ou prata
Не продаётся за золото или серебро.
Eu lutaria como Tiradentes ou Lamarca
Я бы сражалась как Тирадентес или Ламарка,
Até perder os meus deus
Пока не потеряю своих богов,
Ou então ter sair de maca
Или пока меня не вынесут на носилках.
Que se foda neguinho, se precisar eu me entoco na mata
Да пошли они все, если нужно, я спрячусь в лесу,
Caço como primata babaca que quer mamata
Буду охотиться как примат-придурок, который хочет только халявы.
Minha mente pode ser pacata, mas esse tipo de ideia não acata
Мой разум может быть спокойным, но такие идеи он не принимает.
Eu sou do tipo que não aceito caô de simpático, igual o Catra
Я из тех, кто не терпит притворства, как Катра.
É a real neguinho, então pega essa ideia e descarta
Это реальность, детка, так что возьми эту идею и выбрось,
Que aqui a polícia mata mais que anthrax na carta
Что здесь полиция убивает больше, чем сибирская язва в письме.
Menor se perde na lata, mulher ganha sustento da lata
Малолетки теряются в банках, женщины зарабатывают на жизнь банками,
E isso tudo na sua lata, você parece fora do mapa
И всё это в твоих банках, ты как будто вне карты.
Que se foda, eu quero que se foda
Да пошло оно всё, я хочу, чтобы всё пошло к чёрту,
Se depender de mim hoje eu explodo essa porra toda
Если это зависит от меня, сегодня я взорву всё это дерьмо.
Eu quero que se foda, mais é que se foda
Я хочу, чтобы всё пошло к чёрту, ещё раз, пошло к чёрту,
Se depender de mim hoje eu explodo essa porra toda
Если это зависит от меня, сегодня я взорву всё это дерьмо.
Cada cidadão é um novo voto
Каждый гражданин - это новый голос,
Cada cidadão é um novo voto
Каждый гражданин - это новый голос,
Se tu não quiser ficar mal na foto
Если ты не хочешь плохо выглядеть на фото,
É melhor tu pensar bem qual que será o seu foco
Тебе лучше хорошенько подумать, на чём сосредоточиться.
Cada cidadão é um novo voto
Каждый гражданин - это новый голос,
Cada cidadão é um novo voto
Каждый гражданин - это новый голос,
Se tu não quiser ficar mal na foto
Если ты не хочешь плохо выглядеть на фото,
É melhor tu pensar bem qual que será o seu foco
Тебе лучше хорошенько подумать, на чём сосредоточиться.
Me diz o que você enxerga, irmão
Скажи мне, что ты видишь, сестра,
Me diz o que você enxerga
Скажи мне, что ты видишь,
Me diz o que você enxerga, irmão
Скажи мне, что ты видишь, сестра,
Quando o reflexo no espelho?
Когда смотришь на своё отражение в зеркале?
Me diz o que você enxerga, irmão
Скажи мне, что ты видишь, сестра,
Me diz o que você enxerga, irmão
Скажи мне, что ты видишь, сестра,
Me diz o que você enxerga, irmão
Скажи мне, что ты видишь, сестра,
Quando o reflexo no espelho?
Когда смотришь на своё отражение в зеркале?
Faria o que fosse preciso pra assistir sangrar de amor
Я бы сделал всё, что нужно, чтобы увидеть, как ты истекаешь любовью,
Eu modifico o mundo, chego junto pra curar sua dor
Я меняю мир, подхожу ближе, чтобы исцелить твою боль,
Ainda faço a noite virar dia, eu faço a pedra virar flor
Я всё ещё заставляю ночь превращаться в день, я заставляю камень цвести,
Em poesia viva eu faço frio virar calor
В живой поэзии я превращаю холод в тепло.
Sem pretensão de pressupor que eu seja um ser egocentrista (eu não)
Без претензий на то, что я эгоцентричен (нет),
Sou especialista em festejar cada conquista
Я специалист по празднованию каждой победы,
O mundo não muda, percebe quem na pista
Мир не меняется, это замечают только те, кто на пути,
O branco mata branco, enquanto o preto ainda é racista
Белые убивают белых, пока чёрные всё ещё расисты.
Somos co-autores de um governo terrorista
Мы соавторы террористического правительства,
Somos produtores de um evangelho pacifista (filho da puta)
Мы производители пацифистского евангелия (сукины дети),
Filhos da ganância tem a mente calculista
Дети алчности имеют расчетливый ум,
Filhos da verdade tem o espírito altruísta
Дети правды имеют альтруистический дух.
Eu não vou ficar aqui pra ser o exemplo de cobrança (não vou, não vou)
Я не останусь здесь, чтобы быть примером для подражания (не останусь, не останусь),
Até porque esse exemplo não me inspira confiança
Тем более, что этот пример не внушает мне доверия,
Mas tenho esperança no sorriso da criança
Но у меня есть надежда на улыбку ребёнка,
E tudo que nos foi tirado voltará com a bonança
И всё, что у нас отняли, вернётся с изобилием.
O tempo passa, que nada vai mudar
Время идёт, но ничего не изменится,
Eu sei que a Babilônia quer te desmoralizar
Я знаю, что Вавилон хочет тебя деморализовать,
Constroem edifícios para verticalizar
Они строят здания, чтобы возвышаться,
Trancando numa cela vejo o mundo se apagar
Запертый в камере, я вижу, как мир гаснет.
A cela que cancela o poder de bem estar
Камера, которая отменяет способность к благополучию,
Na tela que sequela querem te aprisionar
На экране, который хочет тебя пленить,
Mais um anúncio programado com o intuito de enganar
Ещё одна реклама, запрограммированная с целью обмануть.
Minha mente conta quantas contas, monta na minha conta e faz
Мой разум считает, сколько счетов, садится на мой счёт и делает,
Custa caro pra viver, te cobram até pra tu morrer
Дорого жить, с тебя берут плату даже за то, чтобы умереть,
São prédios em cima de cemitérios de índios querendo paz
Это здания на кладбищах индейцев, которые хотят мира,
Que acabaram por sofrer demais
Которые в конце концов слишком сильно пострадали.
Impostos são impostos por pessoas que não gosto
Налоги налагаются людьми, которых я не люблю,
Se pudesse dava um tiro no seu rosto, mas não posso
Если бы мог, выстрелил бы тебе в лицо, но не могу,
Me contento no momento com meu som que bate dentro (hehe)
Я довольствуюсь на данный момент своим звуком, который бьётся внутри (хе-хе),
sentindo? Eu to até mudando o tempo
Чувствуешь? Я даже меняю время.
Me diz o que você enxerga, irmão
Скажи мне, что ты видишь, сестра,
Me diz o que você enxerga
Скажи мне, что ты видишь,
Me diz o que você enxerga, irmão
Скажи мне, что ты видишь, сестра,
Quando o reflexo no espelho?
Когда смотришь на своё отражение в зеркале?
Me diz o que você enxerga, irmão
Скажи мне, что ты видишь, сестра,
Me diz o que você enxerga, irmão
Скажи мне, что ты видишь, сестра,
Me diz o que você enxerga, irmão
Скажи мне, что ты видишь, сестра,
Quando o reflexo no espelho?
Когда смотришь на своё отражение в зеркале?





Writer(s): Tiago Da Cal Alves, Rany Gabriel Miranda, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Rafael Augusto Paz Codazzi, Adriano Kinast


Attention! Feel free to leave feedback.