Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To de volta no Twist
Ich bin zurück im Twist
Qual
é
o
nome
do
bonde?
Wie
heißt
die
Crew?
O
nome
do
bonde
é
família
corleone
Der
Name
der
Crew
ist
Familie
Corleone
Eu
sigo
com
a
cone
no
fone
apertando
uns
cone
Ich
folge
mit
Cone
im
Kopfhörer,
drehe
ein
paar
Tüten
Foda-se
os
"homi",
se
eles
aparece,
sem
stress
Scheiß
auf
die
"Bullen",
wenn
sie
auftauchen,
kein
Stress
Rapidinho
a
gente
some
Ganz
schnell
sind
wir
weg
Eu
taco
a
bomba
de
fumaça
Ich
werfe
die
Rauchbombe
Quando
eu
tô
com
os
meus
parceiros
lá
na
praça
Wenn
ich
mit
meinen
Kumpels
dort
auf
dem
Platz
bin
"Tá
ele
e
dois
comparsa"
"Da
ist
er
und
zwei
Komplizen"
Um
de
camisa
do
flamengo
e
outro
do
barça,
bonezinho
de
aba
reta"
Einer
im
Flamengo-Trikot
und
der
andere
im
Barça-Trikot,
Cap
mit
geradem
Schirm"
Tranquilo
meu
parceiro
a
minha
ideia
é
sempre
reta
Ruhig,
mein
Partner,
meine
Linie
ist
immer
gerade
Não
faz
curva,
mesmo
que
a
minha
visão
esteja
turva
Macht
keine
Kurve,
auch
wenn
meine
Sicht
verschwommen
ist
Pode
bater
o
tambor
e
botar
meu
nome
na
macumba
Kannst
die
Trommel
schlagen
und
meinen
Namen
in
die
Macumba
packen
Volta
em
outra
segunda,
nós
tá
trabalhando,
enquanto
Komm
an
einem
anderen
Montag
wieder,
wir
arbeiten,
während
Tu
ta
falando
merda
e
dando
a
bunda
Du
Scheiße
laberst
und
deinen
Arsch
hinhältst
Comédia
pelasaco
Komiker,
Nervensäge
Se
tu
insistir
nesse
papo
eu
vou
ter
que
te
dar
um
papo
assim
Wenn
du
auf
diesem
Gerede
bestehst,
muss
ich
dir
mal
was
sagen
Vê
se
acorda,
Sieh
zu,
dass
du
aufwachst,
Porque
quem
é
pela
saco
a
gente
só
da
corda,
que
ele
se
enforca
Denn
wer
nervt,
dem
geben
wir
nur
Seil,
damit
er
sich
erhängt
Depois
a
gente
aplaude
igual
foca
Danach
klatschen
wir
wie
Robben
Foda-se
esses
"mothafucka"
que
fazem
fofoca
Scheiß
auf
diese
"Motherfucker",
die
tratschen
"Pra
mim
é
desculpa
esses
troços
de
rap"
"Für
mich
sind
diese
Rap-Dinger
nur
Ausreden"
Foda-se,
faço
essa
merda
desde
muleke
Scheiß
drauf,
ich
mache
diesen
Scheiß
seit
ich
ein
Junge
bin
Meu
nome
é
rany
money
e
o
apelido
é
jack
Mein
Name
ist
Rany
Money
und
der
Spitzname
ist
Jack
Joga
no
google
se
tu
não
conhece
Such
bei
Google,
wenn
du
mich
nicht
kennst
Eu
não
sou
paulinho
gogó,
mas
tô
de
volta
no
twist
Ich
bin
nicht
Paulinho
Gogó,
aber
ich
bin
zurück
im
Twist
Vou
ligar
pro
papatinho
e
mandar
eles
fazer
uns
beats
Ich
rufe
Papatinho
an
und
lasse
sie
ein
paar
Beats
machen
Não
sou
bob
burnquist,
mas
volto
uns
Mac
Twist
Ich
bin
nicht
Bob
Burnquist,
aber
ich
lande
ein
paar
Mac
Twists
Vou
ficar
tranquilo
com
as
mina
de
sanduiche
Ich
werde
entspannt
bleiben
mit
den
Mädels
im
Sandwich
Eu
não
sou
paulinho
gogó,
mas
tô
de
volta
no
twist
Ich
bin
nicht
Paulinho
Gogó,
aber
ich
bin
zurück
im
Twist
Vou
ligar
pro
papatinho
e
mandar
eles
fazer
uns
beats
Ich
rufe
Papatinho
an
und
lasse
sie
ein
paar
Beats
machen
Não
sou
bob
burnquist,
mas
volto
uns
Mac
Twist
Ich
bin
nicht
Bob
Burnquist,
aber
ich
lande
ein
paar
Mac
Twists
Vou
ficar
tranquilo
com
as
mina
de
sanduiche
Ich
werde
entspannt
bleiben
mit
den
Mädels
im
Sandwich
Eu
não
sou
paulinho
gogó
mas
tô
de
volta
no
twist
Ich
bin
nicht
Paulinho
Gogó,
aber
ich
bin
zurück
im
Twist
Vai
tabaco,
vai
haxixe,
só
pra
começar
o
meu
mix
Es
gibt
Tabak,
es
gibt
Haschisch,
nur
um
meinen
Mix
zu
starten
Eu
sou
vagabundo
mermo
10
horas
de
netflix
Ich
bin
echt
ein
Herumtreiber,
10
Stunden
Netflix
Mas
vou
ficar
tranquilo
com
as
minas
de
sanduinche
Aber
ich
werde
entspannt
bleiben
mit
den
Mädels
im
Sandwich
Oh
shit,
I
love
you
bitch
Oh
Shit,
ich
liebe
dich,
Bitch
Vou
ficar
tranquilo
com
as
minas
de
celulite
(ahhh)
Ich
werde
entspannt
bleiben
mit
den
Mädels
mit
Cellulite
(ahhh)
Meu
bonde
tá
aqui
comigo,
ninguém
vai
ficar
de
pista
Meine
Crew
ist
hier
bei
mir,
niemand
bleibt
auf
der
Strecke
132
amigos
já
tão
com
o
nome
na
lista
132
Freunde
stehen
schon
auf
der
Liste
Em
roda
de
cachaça
meus
amigos
mandam
free
In
der
Cachaça-Runde
freestylen
meine
Freunde
Meu
camarim
fede
a
xixi
mas
pelo
menos
tem
sushi
(yess!)
Meine
Garderobe
stinkt
nach
Pisse,
aber
wenigstens
gibt
es
Sushi
(yess!)
Tem
uns
cara
que
tem
jet
e
até
iate
pra
passeio
(haha)
Es
gibt
Typen,
die
haben
einen
Jet
und
sogar
eine
Yacht
zum
Cruisen
(haha)
Tô
de
bike
com
os
"mulekes"
na
orla
aqui
do
recreio
Ich
bin
mit
dem
Fahrrad
mit
den
Jungs
an
der
Promenade
hier
in
Recreio
Eu
não
sou
paulinho
gogó,
mas
tô
de
volta
no
twist
Ich
bin
nicht
Paulinho
Gogó,
aber
ich
bin
zurück
im
Twist
Vou
ligar
pro
papatinho
e
mandar
eles
fazer
uns
beats
Ich
rufe
Papatinho
an
und
lasse
sie
ein
paar
Beats
machen
Não
sou
bob
burnquist,
mas
volto
uns
Mac
Twist
Ich
bin
nicht
Bob
Burnquist,
aber
ich
lande
ein
paar
Mac
Twists
Vou
ficar
tranquilo
com
as
mina
de
sanduiche
Ich
werde
entspannt
bleiben
mit
den
Mädels
im
Sandwich
Eu
não
sou
paulinho
gogó,
mas
tô
de
volta
no
twist
Ich
bin
nicht
Paulinho
Gogó,
aber
ich
bin
zurück
im
Twist
Vou
ligar
pro
papatinho
e
mandar
eles
fazer
uns
beats
Ich
rufe
Papatinho
an
und
lasse
sie
ein
paar
Beats
machen
Não
sou
bob
burnquist,
mas
volto
uns
Mac
Twist
Ich
bin
nicht
Bob
Burnquist,
aber
ich
lande
ein
paar
Mac
Twists
Vou
ficar
tranquilo
com
as
mina
de
sanduiche
Ich
werde
entspannt
bleiben
mit
den
Mädels
im
Sandwich
Não
gosto
muito
de
nada,
prazer
cert
da
cone
Ich
mag
nicht
viel
von
irgendwas,
angenehm,
Cert
von
Cone
Ou
tony
montana,
escobar,
corleone
(ahhh)
Oder
Tony
Montana,
Escobar,
Corleone
(ahhh)
Aí
tu
para
de
caô,
sem
essa
Dann
hör
auf
mit
dem
Mist,
lass
das
É
porque
esse
bandidão
do
rap
correm
quando
o
tempo
fecha
(roof)
Weil
diese
Rap-Banditen
abhauen,
wenn's
brenzlig
wird
(roof)
Quero
minha
parte,
to
bem
Ich
will
meinen
Anteil,
mir
geht's
gut
Que
nunca
falte
as
de
100
Mögen
die
100er
nie
fehlen
E
as
piriguete
quando
bate
querem
meu
ret
do
glen
Und
die
Flittchen,
wenn
sie
auftauchen,
wollen
meinen
Teil
vom
Glen
Eu
sou
tcer,
aquele
que
as
mul
Ich
bin
Tcer,
derjenige,
den
die
Frau...
E
a
pistoleira
"qué"
carteira
amarrada
no
pau
em
pé
(coé)
Und
die
Revolverheldin
will
die
Brieftasche
am
steifen
Schwanz
festgebunden
(coé)
Eu
to
de
volta
no
twist
Ich
bin
zurück
im
Twist
Esquisito
eu
fico
depois
de
quinze
doses
de
whisky
(ahhh)
Seltsam
werde
ich
nach
fünfzehn
Dosen
Whisky
(ahhh)
Meu
cachorro
quer
passear
Mein
Hund
will
Gassi
gehen
Sem
coleira,
eu
cheio
de
olheira,
em
plena
sexta
feira
Ohne
Leine,
ich
voller
Augenringe,
mitten
am
Freitag
Com
a
rua
inteira
cheia,
eu
passo
com
pé
sem
meia
Mit
der
ganzen
Straße
voll,
laufe
ich
ohne
Socken
Descalço
com
a
cara
feia,
moicano
e
barba
mal
feita
Barfuß
mit
grimmigem
Gesicht,
Irokesenschnitt
und
schlecht
gemachtem
Bart
Um
foda-se
na
minha
cabeça
somente
pra
explicar
Ein
"Scheiß
drauf"
in
meinem
Kopf,
nur
um
zu
erklären
Vai
tomar
no
cu
pra
lá
quem
vem
pra
atrapalhar
Verpiss
dich
dorthin,
wer
kommt,
um
zu
stören
A
maioria
só
quer
criticar
Die
Mehrheit
will
nur
kritisieren
Assim
só
vai
conseguir
me
inspirar
So
werden
sie
mich
nur
inspirieren
können
E
agora
eu
vou
me
preocupar
pra
que?
Und
jetzt,
worüber
soll
ich
mir
Sorgen
machen?
Só
vou
ficar
tranquilo
com
as
mina
de
sanduíche
Ich
werde
einfach
entspannt
bleiben
mit
den
Mädels
im
Sandwich
Eu
não
sou
paulinho
gogó,
mas
tô
de
volta
no
twist
Ich
bin
nicht
Paulinho
Gogó,
aber
ich
bin
zurück
im
Twist
Vou
ligar
pro
papatinho
e
mandar
eles
fazer
uns
beats
Ich
rufe
Papatinho
an
und
lasse
sie
ein
paar
Beats
machen
Não
sou
bob
burnquist,
mas
volto
uns
mctwist
Ich
bin
nicht
Bob
Burnquist,
aber
ich
lande
ein
paar
Mac
Twists
Vou
ficar
tranquilo
com
as
mina
de
sanduiche
Ich
werde
entspannt
bleiben
mit
den
Mädels
im
Sandwich
Eu
não
sou
paulinho
gogó,
mas
tô
de
volta
no
twist
Ich
bin
nicht
Paulinho
Gogó,
aber
ich
bin
zurück
im
Twist
Vou
ligar
pro
papatinho
e
mandar
eles
fazer
uns
beats
Ich
rufe
Papatinho
an
und
lasse
sie
ein
paar
Beats
machen
Não
sou
bob
burnquist,
mas
volto
uns
Mac
Twist
Ich
bin
nicht
Bob
Burnquist,
aber
ich
lande
ein
paar
Mac
Twists
Vou
ficar
tranquilo
com
as
mina
de
sanduiche
Ich
werde
entspannt
bleiben
mit
den
Mädels
im
Sandwich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiago Da Cal Alves, Rany Gabriel Miranda, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Rafael Augusto Paz Codazzi, Adriano Kinast, Mc Cert, Mc Maome, Batore
Attention! Feel free to leave feedback.