Cor Veleno - Non Mentirmi Mai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cor Veleno - Non Mentirmi Mai




Non Mentirmi Mai
Не Ври Мне Никогда
Vi giuro, vi voglio bene (you don't have to lie to me)
Клянусь, я желаю тебе добра (ты не должен/должна мне лгать)
Però sticazzi del bling
Но плевать на весь этот блеск
Se vuoi sapere chi è il king
Если хочешь знать, кто здесь главный
Chiama la... che ne ha voglia, che facciamo cin cin
Позови... ту, которая желает, и мы чокнемся
Grandi numeri, quindi
Большие цифры, поэтому
Necessario che brindi
Необходимо поднять бокал
Ma di brutto, con il gruppo più molesto di bimbi
Да по-крупному, с самой шумной компанией детей
Piombo in un secondo sulle combo millantate
Свинцовые пули в секунду по вашим хваленым комбинациям
Io mi bombo il culo tondo delle vostre fidanzate
Я поимею круглые задницы ваших подруг
Tanto che ce fate?
Что вы с этим сделаете?
Voi che lo timbrate
Вы, кто отмечает это
Giusto per rispetto delle feste comandate (you don't have to lie to me, baby)
Просто из уважения к официальным праздникам (ты не должен/должна мне лгать, детка)
Onestamente non me ne fotte niente
Честно говоря, мне плевать
Di come stanno quando infiammo la mia gente
На то, как они себя чувствуют, когда я завожу свою публику
Quel sapore di benzina che li nausea
Этот запах бензина, который вызывает у них тошноту
Viene su dalla cantina ma va a cena con il Papa (grandi!)
Идет из подвала, но идет на ужин с Папой (великие!)
Stai fumando soltanto la cioccolata
Ты куришь только шоколад
E scopando una bambola abbandonata
И трахаешь брошенную куклу
Perdi ancora il controllo, se lei mi vuole
Ты снова теряешь контроль, если она меня хочет
Ma è normale, Lorenzo, tu sei la cover
Но это нормально, Лоренцо, ты всего лишь копия
Non mentirmi mai perché lo sai qual è
Не ври мне никогда, потому что ты знаешь, что это такое
Il programma con la Tramba che ti piace a te
Программа с Трамбой, которая тебе нравится
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Ahi ahi, Faggiano, che fai?
Ай-ай, Фаггиано, что ты делаешь?
Io mi prendo la tua radio e porto solo dei guai
Я заберу твоё радио и принесу только неприятности
Non mentirmi mai perché lo sai com'è
Не ври мне никогда, потому что ты знаешь, как это
Il programma con la Tramba che ti piace a te (no, no, no)
Программа с Трамбой, которая тебе нравится (нет, нет, нет)
Ahi ahi, pisellina, che fai?
Ай-ай, малышка, что ты делаешь?
Tu ti prendi la mia casa, porti sempre dei guai
Ты забираешь мой дом, ты всегда приносишь неприятности
Oh, con il microfono in mano ed un piano
О, с микрофоном в руке и планом
Ehi, la vecchia scuola ce l'abbiamo
Эй, у нас есть старая школа
Fammi il cazzo di favore che non fai reclamo
Сделай мне, черт возьми, одолжение, не жалуйся
Niente, fa caldo perché soy el più caliente
Ничего, жарко, потому что я самый горячий
E canto, se qualcuno compra è perché qualcuno vende, Nina
И я пою, если кто-то покупает, значит, кто-то продает, Нина
Sentimenti da pagare, troppo dura
Чувства, за которые нужно платить, слишком тяжело
Portami all'altare se solleverò il tuo cuore dalla spazzatura
Отведи меня к алтарю, если я подниму твоё сердце из мусора
Cerco un motivo per restare pure senza averti
Я ищу причину остаться, даже не имея тебя
Piuttosto che scrivere al buio in faccia agli spettri
Чем писать в темноте перед призраками
Ed è una montatura il suono per esperti
И это подделка, звук для экспертов
Io c'ho il suono con la faccia che poi tu non ti diverti più
У меня есть звук с лицом, от которого ты больше не будешь получать удовольствие
Tu lo vuoi buttare giù
Ты хочешь это разрушить
Tu non lo rimedi
Ты этого не исправишь
Tu mi chiedi pezzi a tema
Ты просишь у меня тематические Stücke
Ma io non sono la tua servitù
Но я не твоя прислуга
Sposato con la Musica, portatemi i confetti,
Женат на Музыке, принесите мне конфетти, да
Che glieli tiro addosso se mi chiede gli alimenti
Я брошу их в того, кто попросит у меня алименты
Noi non lo sappiamo come vendere il disco
Мы не знаем, как продать альбом
Ma sappiamo come cazzo riscaldarti i transistor, sai
Но мы знаем, как, черт возьми, разогреть твои транзисторы, знаешь
Non mentirmi mai perché lo sai qual è
Не ври мне никогда, потому что ты знаешь, что это такое
Il programma con la Tramba che ti piace a te
Программа с Трамбой, которая тебе нравится
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Ahi ahi, Faggiano, che fai?
Ай-ай, Фаггиано, что ты делаешь?
Io mi prendo la tua radio e porto solo dei guai (yeah)
Я заберу твоё радио и принесу только неприятности (да)
Non mentirmi mai perché lo sai com'è
Не ври мне никогда, потому что ты знаешь, как это
Il programma con la Tramba che ti piace a te (no, no, no)
Программа с Трамбой, которая тебе нравится (нет, нет, нет)
Ahi ahi, pisellina che fai?
Ай-ай, малышка, что ты делаешь?
Tu ti prendi la mia casa, porti sempre dei guai (you don't have to lie to me, baby)
Ты забираешь мой дом, ты всегда приносишь неприятности (ты не должен/должна мне лгать, детка)
(I have something for you right now)
меня есть кое-что для тебя прямо сейчас)
(Oh, you have to do this, tell me)
(О, ты должен/должна это сделать, скажи мне)
(And you only have me now)
теперь у тебя есть только я)
(Come on now, yeah)
(Давай же, да)
(Give in)
(Поддайся)
OK T, gimme some Chichiman voice...
Хорошо, Т, дай мне немного голоса Чичимана...
Se non mi dici mai
Если ты никогда не скажешь мне
Quello che pensi
О чем ты думаешь
So che è difficile
Я знаю, что это сложно
Ma tu non pensi mai a niente
Но ты никогда ни о чем не думаешь
Se non mi usi mai
Если ты никогда не используешь меня
Per me puoi sparire
Ты можешь исчезнуть для меня
Non farti più vedere, sei libera, vattene mo'!
Больше не появляйся, ты свободен/свободна, уходи сейчас!
So you don't have to lie to me, babe, no more!
Так что тебе больше не нужно мне лгать, детка, больше нет!
Okay, ho dato una regolata a quello che sono i rapporti
Хорошо, я урегулировал/урегулировала то, что касается отношений
Troppo contorti, è inutile che ci soffri
Слишком запутанные, нет смысла страдать
Ti sporgi, infrangi il buon senso e in più ti calpesti
Ты высовываешься, нарушаешь здравый смысл и к тому же топчешь себя
Investi in teste di cazzo, è la volta che poi ci resti
Вкладываешь в придурков, и в итоге остаешься с ними
Mica ricordo, ero cieco, sordo, mi hanno drogato
Я не помню, я был/была слеп/слепа, глух/глуха, меня накачали наркотиками
È che quando me lo prende in bocca già le ho perdonato
Дело в том, что когда она берет его в рот, я уже простил/простила ей
Megascleri, superseri da universo femminile
Мегаистерики, суперсерьезные из женской вселенной
Io cosa ne voglio capire? Non ne voglio sapere, tienili pure
Что я хочу в этом понимать? Я не хочу знать, оставь их себе
Tieniti tutto, ma non avrai più me
Оставь себе всё, но у тебя больше не будет меня
Quel bel gioco che al mattino facevi prima del
Ту прекрасную игру, в которую ты играл/играла по утрам перед чаем
Eh bè, com'è, non puoi giocare
Ну что ж, как дела, ты не можешь играть
Ora per fare un giro dovrai prenotare
Теперь, чтобы прокатиться, тебе придется бронировать
Vediamo se si può fare
Посмотрим, можно ли это сделать
Non mentirmi mai perché lo sai qual è
Не ври мне никогда, потому что ты знаешь, что это такое
Il programma con la Tramba che ti piace a te
Программа с Трамбой, которая тебе нравится
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Ahi ahi, Faggiano, che fai?
Ай-ай, Фаггиано, что ты делаешь?
Io mi prendo la tua radio e porto solo dei guai
Я заберу твоё радио и принесу только неприятности
Non mentirmi mai perché lo sai com'è
Не ври мне никогда, потому что ты знаешь, как это
Il programma con la Tramba che ti piace a te
Программа с Трамбой, которая тебе нравится
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Ahi ahi, pisellina, che fai?
Ай-ай, малышка, что ты делаешь?
Tu ti prendi la mia casa, porti sempre dei guai
Ты забираешь мой дом, ты всегда приносишь неприятности





Writer(s): Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi, Giorgio Cinini, Massimiliano Cellamaro


Attention! Feel free to leave feedback.