Lyrics and translation Corde Oblique - Venti di sale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Molte
volte
la
cultura
può
essere
una
forte
Много
раз
культура
может
быть
сильным
(Questa
maledetta
cultura!
esclamava
Dubuffet).
(Эта
проклятая
культура!
восклицал
Дюбюффе).
Grotte
rupestri
lassù
Пещерные
гроты
там,
Spiazzano
le
menti
più
giù,
Сбивают
с
толку
умы
здесь,
Spose
del
mare
e
del...
Невесты
моря
и...
Venti
di
sale,
Ветры
соли,
Sali
vento
di
mare,
Поднимись,
ветер
моря,
Gioca
con
me...
Поиграй
со
мной...
Mare,
venti
di
mare,
Море,
ветры
моря,
Venti
di
chi
non
risponde...
Ветры
того,
кто
не
отвечает...
Sali,
vento
di
mare,
Поднимись,
ветер
моря,
Canta
con
me,
Спой
со
мной,
Dio
nelle
case
e
Бога
в
дома
и
Sali,
vento
di
mare,
Поднимись,
ветер
моря,
Canta
con
me
Спой
со
мной
Scalda
la
notte
e
anche
me.
Согрей
ночь
и
меня
тоже.
Quante
sono
le
menti
che
Сколько
же
умов,
Solo
sé
stesse
Поддерживают
лишь
самих
себя
E
parlano
di
semplicità,
И
говорят
о
простоте,
Che
esiste
solo
nei
romanzi.
Которая
существует
только
в
романах.
Canzoni
attraversano
Песни
проходят
Le
mura
con
sacre
ironie
Сквозь
стены
со
святой
иронией
E
parlano,
senza
И
говорят,
без
Quell′unica
lingua
ch'è
il
suono:
На
единственном
языке,
который
есть
звук:
Sono
troppe
le
Слишком
много
Incoraggiano
solo
sé
stesse
Которые
поддерживают
лишь
самих
себя
E
parlano
di
semplicità,
И
говорят
о
простоте,
Che
esiste
Которая
существует
Nei
loro
romanzi.
В
их
романах.
Certe
canzoni
accarezzano
Некоторые
песни
ласкают
Le
fronti
con
sacre
ironie
Лбы
святой
иронией
Parlano,
senza
parlare,
Говорят,
без
слов,
Con
l′unica
lingua
ch'è
il
suono:
На
единственном
языке,
который
есть
звук:
--------------------------------------------
--------------------------------------------
"A
lot
of
times
knoweldge
can
be
a
strong
"Часто
знания
могут
быть
сильным
(This
damned
knoweldge
said
Dubuffet)"
(Эти
проклятые
знания,
сказал
Дюбюффе)"
(Federico
Zeri)
(Федерико
Зери)
In
the
rock
over
there,
В
скале
там,
They
slang
the
minds
down
here,
Оскорбляют
умы
здесь,
Cubes
of
houses,
they
Кубы
домов,
The
brides
of
the
sea
and
of...
Невесты
моря
и...
Winds
of
salt,
Ветры
соли,
Raise,
wind
of
the
sea,
Поднимись,
ветер
моря,
Play
with
me...
Поиграй
со
мной...
Sea,
winds
of
the
sea,
Море,
ветры
моря,
Winds
of
who
doesn't
answer...
Ветры
того,
кто
не
отвечает...
Raise,
wind
of
the
sea,
Поднимись,
ветер
моря,
Bring
God
back
inside
the
houses,
and
Верни
Бога
в
дома,
и
Raise,
wind
of
the
sea,
Поднимись,
ветер
моря,
In
the
black
lamparas,
В
черных
лампах,
Warm
the
night
and
me
too.
Согрей
ночь
и
меня.
Only
encourage
themselves
Поддерживают
только
себя
And
talk
about
"simplicity",
И
говорят
о
"простоте",
A
word
that
Слово,
которое
Exists
just
in
their
romances.
Существует
только
в
их
романах.
There
are
songs
that
Есть
песни,
которые
Cross
the
walls
with
Проходят
сквозь
стены
с
Sacred
ironies,
Священной
иронией,
They
talk
without
words,
Они
говорят
без
слов,
That
unique
language
that
is
the
Этот
уникальный
язык,
который
есть
Too
many
are
the
minds
that
Слишком
много
умов,
Encourage
only
Поддерживают
только
And
talk
about
"simplicity",
И
говорят
о
"простоте",
A
word
that
exists
just
in
their
Слово,
которое
существует
только
в
их
There
are
songs
that
Есть
песни,
которые
Caress
the
minds
with
sacred
ironies,
Ласкают
умы
священной
иронией,
Talk
without
words,
Говорят
без
слов,
That
unique
language
that
is
the
sound:
Этот
уникальный
язык,
который
есть
звук:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Prencipe
Attention! Feel free to leave feedback.