Coro Edipaul - O Samaritano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coro Edipaul - O Samaritano




E quem é, ó Senhor, o meu próximo? /
И сожгли, значит, меня рядом? /
E meu próximo então, quem será? /
И в следующий раз, я буду гореть? /
Me responde, Senhor do caminho, / alumia este meu caminhar.
Ответьте мне, Senhor do caminho, / alumia это meu caminhar.
1– Pela estrada de Jerusalém /
1-Пела эстрада Иерусалима /
Alguém ia até Jericó. /
Кто-то связал ее Иерихон. /
De repente se viu assaltado, /
Внезапно он увидел, что, /
Espancado e roubado sem dó. /
- Вскинулся и сорвался с места. /
Quase morto ficou à espera /
Quase morto ficou à wait /
De alguém que viesse, quem dera, / socorrê-lo na hora pior. /
Кто-то, кто видел, сжигал, / помогал-то в час. /
O primeiro a passar, imaginem, /
Первый проход, представьте, /
Foi do templo, um fiel sacerdote, /
Это был храм, верный жрец., /
Nem por isso o coitado se viu /
Nem по иссо о коитадо се viu /
Socorrido em sua sorte, /
- Да, - кивнул он., /
Pois o padre mal o coitado, /
Неужели отец ошибся?, /
Vira a cara e pelo outro lado /
Поворачивает к лицу и волосам другой стороне /
Segue adiante buscando seu norte. /
Продолжай искать свой север. /
O segundo a passar, vejam só, /
Второй в пасар, вехам только, /
Um levita do templo, um fiel. /
Ум левита до храма, ум верный. /
Bem que o pobre coitado podia /
Бем, что бедняга мог /
Esperar dele um gesto do céu. /
Ждите от него жеста. /
O devoto, porém, religioso, /
Или преданный, например, религиозный, /
Vira o rosto e prossegue impiedoso /
Повернитесь лицом и проссеге безбожно /
E o coitado que fique ao léu.
А кой-что ему делать.
2– Mas vêm num jumento montado / um estranho, esquisito fulano /
2-Mas vêm num jumento montado / um estranho, esquisito fulano /
De quem nada era pra se esperar, /
От горения ничего не было пра ожидалось., /
Mas é ele que encara o cicrano /
Но тот, кто сталкивается с МККК /
E assim, todo compadecido /
И ассим, все сочувствующие /
Socorreu o coitado ferido, /
- Не знаю, - ответил он., /
E ele era um samaritano. /
Эле был самаритянином. /
Óleo e vinho, remédios de então, /
- Да, - кивнул он., /
Ele passa nos seus ferimentos /
Он проезжает мимо нас. /
E depois de tratar-lhe as chagas /
И я должен попробовать-lhe as chagas /
O coloca por sobre o jumento, /
Или поставьте над или jumento, /
E deixando-o bem hospedado, / providências e todo cuidado, /
И оставлять-бем, / провидение и все заботы, /
Ele toma por seu tratamento. /
Он принимает его за лечение. /
No amanhã ele deixa dinheiro /
Но amanhã ele deixa dinheiro /
Com o dono daquela pensão. /
С подарком я думаю. /
Pode ser que o dinheiro não baste, /
Может быть, диньейру не хватит, /
Vale, então, a recomendação. /
Ладно, тогда, по рекомендации. /
Cuide dele que quando eu voltar, /
Позаботьтесь о том, чтобы вы когда-нибудь повернулись, /
Do que mais ele for precisar, /
Что еще нужно уточнить, /
Eu farei toda a compensação.
- Я не знаю, - сказал он.
3– E agora, Jesus nos pergunta: /
3-Е время, Иисус pergunta нас: /
No seu modo de ver e pensar /
Не ваш способ видеть и думать /
Foi o próximo a se apresentar? /
Был ли он рядом, чтобы поторопиться? /
Com certeza, quem se aproximou /
Комар подошел ближе. /
E do pobre coitado cuidou. /
А за бедным ухаживали. /
você, faça o mesmo a cuidar. /
- Ну, что ж, - сказал он. /
E agora, você que escutou /
И теперь, голос, который я выплюнул, /
O seu Mestre divino a falar, /
Ваш божественный Мастер говорить, /
Cuide bem de rever os caminhos /
Берегите пересмотреть пути /
Pelos quais sempre esteve a trilhar /
За которые всегда помогут /
E o próximo, então, de vir, /
И следующий, то есть прийти, /
Mas que aquele com quem se caminhe /
Но тот, кто, прогулка /
é quem mais de você precisar.
- это кто еще, если понадобится.





Writer(s): Reginaldo Veloso


Attention! Feel free to leave feedback.