Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
can
choose
from
over
one
hundred
thousand
Wir
können
aus
über
einhunderttausend
Live
sports
events
every
year
Live-Sportereignissen
jedes
Jahr
wählen
Just
like
that
Einfach
so
Oh
boy
they
got
so
many
rat
traps
set
Oh
Mann,
sie
haben
so
viele
Rattenfallen
aufgestellt
It's
kinda
hard
when
you
wanna
just
get
on
with
ur
life
Es
ist
irgendwie
schwer,
wenn
du
einfach
nur
dein
Leben
leben
willst
And
theyre
comn
at
ya
with
the
spice
of
life
Und
sie
kommen
mit
der
Würze
des
Lebens
auf
dich
zu
They
be
playn
a
game
makn
it
so
hard
to
forget
Sie
spielen
ein
Spiel,
das
es
so
schwer
macht,
zu
vergessen
'N
its
on
the
tv
billboards
race
cars
'n
internet
Und
es
ist
im
Fernsehen,
auf
Plakatwänden,
Rennwagen
und
im
Internet
Personnelized
texts
to
get
ya
to
try
Personalisierte
SMS,
um
dich
zum
Versuch
zu
bringen
'N
ya
see
the
superstars
sell
out
for
their
slice
of
the
pie
Und
du
siehst,
wie
die
Superstars
sich
für
ihr
Stück
vom
Kuchen
verkaufen
That
cud
be
your
blood
n
sweat
n
cash
payn
for
their
womans
racks
Das
könnte
dein
Blut,
Schweiß
und
Bargeld
sein,
das
die
Brüste
ihrer
Frauen
bezahlt
Their
hustle
comn
hard
gonna
sell
a
boy
a
large
charge
Ihr
Drängen
kommt
hart,
wird
einem
Jungen
eine
große
Last
verkaufen
An
inconvenience
to
them
if
your
game
is
on
point
Eine
Unannehmlichkeit
für
sie,
wenn
dein
Spiel
auf
dem
Punkt
ist
They'll
limit
ya
bet
size
quicker
than
ya
roll
a
joint
Sie
werden
deine
Wettgröße
schneller
begrenzen,
als
du
einen
Joint
drehst
So
come
n
gamble
put
ur
money
where
ur
mouth
is
Also
komm
und
spiel,
setz
dein
Geld
dort
ein,
wo
dein
Mund
ist
No
credit
no
problem
they'll
pointcha
toward
where
the
banks
live
Kein
Kredit,
kein
Problem,
sie
werden
dich
dahin
verweisen,
wo
die
Banken
leben
Then
ya
get
a
credit
card
or
loan
approved
Dann
bekommst
du
eine
Kreditkarte
oder
einen
Kredit
genehmigt
Congratulations
now
ya
gonna
get
through
Herzlichen
Glückwunsch,
jetzt
wirst
du
es
schaffen
The
call
lines
they'll
take
ya
bet
anytime
or
ya
can
hold
the
line
Durch
die
Warteschlangen,
sie
nehmen
deine
Wette
jederzeit
an,
oder
du
kannst
die
Leitung
halten
Check
the
game
and
bet
live,
that's
the
way
they
like
ya
to
play
Überprüfe
das
Spiel
und
wette
live,
so
spielen
sie
gerne
mit
dir,
Süße
Getcha
blood
flow
up
so
ya
double
down
Lass
dein
Blut
hoch
fließen,
damit
du
verdoppelst
Coin
flown
from
your
account
to
theirs
now
Münze
fließt
jetzt
von
deinem
Konto
zu
ihrem
You
wanna
gamble
they'll
come
n
getcha
Du
willst
spielen,
sie
werden
kommen
und
dich
holen,
meine
Kleine
Hitcha
with
a
debt
so
big
yo
its
ova
Belasten
dich
mit
Schulden,
so
groß,
dass
es
vorbei
ist
Ohh
cold
sweats
anxiety
aswell
Ohh,
kalter
Schweiß,
Angst
ebenso
The
gambling
lifes
a
living
hell
n
whats
next
Das
Glücksspiel
ist
die
Hölle
auf
Erden,
und
was
kommt
als
Nächstes?
Constant
reminders
to
check
the
spread
Ständige
Erinnerungen,
den
Spread
zu
überprüfen
'N
what
about
goen
a
little
further
in
the
red
Und
was
ist
damit,
noch
ein
bisschen
weiter
ins
Minus
zu
gehen?
Well,
your
team
might
come
in
and
win
in
that
case
youll
be
a
big
gun
Nun,
dein
Team
könnte
gewinnen,
und
in
diesem
Fall
wirst
du
ein
großer
Held
sein,
Schätzchen
'N
this
is
a
good
theory
maybe
put
it
to
the
test
just
for
fun
yep
Und
das
ist
eine
gute
Theorie,
vielleicht
probierst
du
es
einfach
mal
zum
Spaß
aus,
ja
The
next
day
pay
cheque
pays
the
rent
'n
bet
the
rest
Am
nächsten
Tag,
Lohnscheck
zahlt
die
Miete
und
wette
den
Rest
Fuck
it
say
the
pay
has
been
delayed
grab
the
lot
'n
throw
it
on
Scheiß
drauf,
sag,
die
Zahlung
wurde
verzögert,
nimm
alles
und
wirf
es
drauf,
meine
Hübsche
'N
if
there's
no
other
half
you
got
it
made,
save
none
for
later
Und
wenn
es
keine
bessere
Hälfte
gibt,
hast
du
es
geschafft,
spare
nichts
für
später
Throw
it
all
on
now
to
get
paid
Wirf
alles
drauf,
um
jetzt
bezahlt
zu
werden
Then
hope
for
the
best
you
nervous
wreck
Dann
hoffe
auf
das
Beste,
du
Nervenbündel
You
cant
speak
cant
even
take
your
next
step
Du
kannst
nicht
sprechen,
kannst
nicht
einmal
deinen
nächsten
Schritt
machen
Then
sit
down
watch
the
game
this
is
your
time
ur
gonna
be
fine
Dann
setz
dich
hin
und
schau
das
Spiel
an,
das
ist
deine
Zeit,
dir
wird
es
gut
gehen,
meine
Süße
That's
the
story
they
sell
to
every
dude
Das
ist
die
Geschichte,
die
sie
jedem
Kerl
erzählen
Don't
wager
more
than
you
can
afford
Wette
nicht
mehr,
als
du
dir
leisten
kannst
Yea
and
dudettes
than
you
can
afford
to
lose
Ja,
und
Mädels,
als
ihr
euch
leisten
könnt
zu
verlieren
But
its
whether
they
can
hold
it
together
Aber
es
geht
darum,
ob
sie
sich
zusammenreißen
können
Because
the
bookies
are
waiting
to
feed
on
your
soul
Denn
die
Buchmacher
warten
darauf,
sich
von
deiner
Seele
zu
ernähren
'N
when
your
weakened
they'll
slice
you
open
Und
wenn
du
geschwächt
bist,
werden
sie
dich
aufschlitzen
And
take
your
entire
bankroll
Und
dein
gesamtes
Bankkonto
nehmen
The
time
is
now
Die
Zeit
ist
jetzt
How
now
brown
cow
please
tell
me
how
you
son
of
a
bitch
Wie
jetzt,
braune
Kuh,
bitte
sag
mir,
wie
du,
du
Hurensohn
That
game
was
in
the
bag
and
stitched
Dieses
Spiel
war
eingetütet
und
zugenäht
Right
that's
it
reckon
just
head
to
heads
no
multis
to
get
rich
Richtig,
das
war's,
denke
nur
Kopf
an
Kopf,
keine
Multis,
um
reich
zu
werden,
meine
Süße
Or
just
bet
on
Lebron
with
the
overs
and
unders
Oder
wette
einfach
auf
Lebron
mit
den
Overs
und
Unders
And
the
Thunder
no
not
the
Thunder
Und
die
Thunder,
nein,
nicht
die
Thunder
Tho
on
their
day
yea
Ill
take
Giddy
for
a
plop
play
Obwohl
an
ihrem
Tag,
ja,
ich
nehme
Giddy
für
einen
Plop-Play
And
then
the
unspeakable
the
banks
on
the
phone
I
got
the
loan
Und
dann
das
Unaussprechliche,
die
Bank
am
Telefon,
ich
habe
den
Kredit
bekommen
Put
it
on
a
sure
thing
where
a
wins
a
must
Setz
es
auf
eine
sichere
Sache,
wo
ein
Gewinn
ein
Muss
ist,
Schätzchen
Then
pay
it
back
so
theres
no
interest
Dann
zahle
es
zurück,
so
dass
es
keine
Zinsen
gibt
It's
a
solid
plan
actually
too
easy
Es
ist
ein
solider
Plan,
eigentlich
zu
einfach
How
bout
one
more
jus
to
really
please
me
Wie
wäre
es
mit
noch
einem,
nur
um
mich
wirklich
glücklich
zu
machen,
meine
Süße
Fast
forward
to
being
alone
in
the
park
nothing
to
give
Schnellvorlauf,
um
allein
im
Park
zu
sein,
nichts
zu
geben
The
family
presence
undermines
your
will
to
live
Die
Anwesenheit
der
Familie
untergräbt
deinen
Lebenswillen
The
hole
dug
by
your
own
hand
is
dawning
and
hard
to
comprehend
Das
Loch,
das
du
mit
eigener
Hand
gegraben
hast,
dämmert
und
ist
schwer
zu
begreifen
It'll
take
forever
to
pay
it
back
thinking
hmm
Es
wird
ewig
dauern,
es
zurückzuzahlen,
denkend,
hmm
Now
its
just
drinking
and
moving
on
to
stop
a
heart
attack
Jetzt
ist
es
nur
noch
Trinken
und
Weitermachen,
um
einen
Herzinfarkt
zu
verhindern
Family
dispersion
is
for
certain
and
oncoming
trucks
hmm
Die
Auflösung
der
Familie
ist
sicher,
und
entgegenkommende
Lastwagen,
hmm
Fast
forward
to
having
the
bankroll
you
ought
to
Schnellvorlauf,
um
das
Bankkonto
zu
haben,
das
du
haben
solltest,
meine
Hübsche
That's
because
times
better
spent
with
your
daughter
Das
liegt
daran,
dass
die
Zeit
besser
mit
deiner
Tochter
verbracht
wird
Choices
taking
ya
to
where
ya
wanna
be
in
the
black
Entscheidungen
bringen
dich
dorthin,
wo
du
sein
willst,
im
Plus
Not
on
the
road
belongings
in
a
nappy
sack
Nicht
auf
der
Straße,
Habseligkeiten
in
einem
Windelsack
'N
the
bookies
are
on
ya
hit
list
Und
die
Buchmacher
sind
auf
deiner
Abschussliste,
meine
Süße
They're
roll'n
over
faster
than
a
mctwist
Sie
rollen
sich
schneller
zusammen
als
ein
McTwist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.