Lyrics and translation Crabitat feat. Chloe Edgecombe - Lawnmowerman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lawnmowerman
Газонокосильщик
Scooter,
check,
facemask,
check,
bag,
check
Самокат,
есть,
маска,
есть,
сумка,
есть.
What
is
this?
check,
ok
good
Что
это?
Есть,
отлично.
Now
that
we've
got
everything
grab
your
head
phones
Теперь,
когда
у
нас
все
есть,
хватай
наушники
Find
somewhere
to
sit
that
is
peaceful
where
your
all
alone
и
найди
тихое
местечко,
где
ты
будешь
совсем
одна.
It's
gonna
be
meat
grinding
Сейчас
будет
мясорубка.
Stand
up
throw
the
steaks
down
in
time
and
Вставай,
бросай
стейки
вовремя,
и…
This
is
a
raw
deal
a
blood
stained
horror
show
Это
сырое
дело,
кровавое
шоу
ужасов.
The
fuel
can
where
is
it
– go
next
door
now
it's
time
to
borrow
Канистра
с
топливом,
где
она?
Сходи
к
соседям,
сейчас
самое
время
о借риться.
The
lawnmower
damn
straight
grab
it
from
the
back
shed
Газонокосилка,
черт
возьми,
тащи
ее
из
сарая.
Check
the
oil
bring
it
over
here
use
your
head
Проверь
масло,
принеси
ее
сюда,
ты
же
не
дурочка.
Now
stand
up
straight
hands
up
I
see
their
empty
Теперь
встань
прямо,
руки
вверх,
я
вижу,
они
пусты.
The
plan
was
to
get
20
products
to
make
our
hands
non-empty
План
был
в
том,
чтобы
получить
20
продуктов,
чтобы
не
возвращаться
с
пустыми
руками.
Now
go
now
to
I.G.A
А
теперь
дуй
в
И.Г.А.
Good,
your
back
and
you
know
we're
not
gonna
make
hay
Хорошо,
ты
вернулась,
и
ты
знаешь,
что
мы
не
будем
мешкать.
Gimme
the
loot
spread
it
out
on
the
front
lawn
and
pump
it
Давай
добычу,
раскладывай
на
лужайке
перед
домом
и
накачивай.
3 times
it's
gonna
get
torn
3 раза,
он
порвется.
Not
the
button
gett'n
torn
that's
to
get
prime
Не
кнопка,
ее
не
порвать,
это
для
прайма.
We're
gonna
walk
like
Frankenstein
and
smash
through
the
pork
chops
Мы
пойдем
как
Франкенштейн
и
прорвемся
сквозь
свиные
отбивные.
Disintegrate
the
ribs
and
the
whole
lot
Раздробим
ребра
и
все
остальное.
Who
is
the
lawnmowerman
at
6pm
in
the
even'n
Кто
такой
газонокосильщик
в
6 вечера?
Gett'n
rowdy
when
family's
are
settl'n
Сходит
с
ума,
когда
семьи
собираются
вместе.
He's
the
lawnmowerman
Он
газонокосильщик,
Tear'n
it
tear'n
it
up
Рвет
и
мечет,
He's
got
the
pants
rolled
up
Штаны
закатил,
Long
sleeves
to
please
and
a
hat
to
match
Руки
в
рукавах,
на
голове
кепка,
Tear'n
it
tear'n
it
up
Рвет
и
мечет.
He's
the
lawnmowerman
and
he's
on
the
loose
Он
газонокосильщик,
и
он
на
свободе,
Tear'n
it
tear'n
it
up,
tear'n
it
up
Рвет
и
мечет,
рвет
и
мечет.
A
minor
ordeal
but
otherwise
a
success
Небольшое
испытание,
но
в
остальном
успех.
Lawn
and
bone
chips
in
a
mess
Лужайка
и
кости
в
кашу.
People
wanna
talk
and
get
political
Люди
хотят
говорить
и
лезть
в
политику,
But
I
don't
really
think
its
that
critical
Но
я
не
думаю,
что
это
так
важно.
But
I
know
when
there's
news
out
there
we
love
a
story
Но
я
знаю,
когда
появляются
новости,
мы
любим
истории.
So
I'm
gonna
get
mine
all
the
way
to
Maui
Так
что
я
получу
свою
порцию
вплоть
до
Мауи.
All
electron
tads
glued
to
the
fibre
optic
Все
электронные
головастики
приклеены
к
оптоволокну,
The
big
days
gett'n
closer
as
the
clock
ticks
Великий
день
приближается
с
каждым
тиканьем
часов.
You
wanna
know
what
is
the
grand
plan
Хочешь
знать,
каков
великий
план?
Do
what
ya
just
did
Делай,
что
ты
только
что
делала.
Take
a
look
at
this
chart
Взгляни
на
эту
карту.
See
the
scene
set
up
town
on
the
park
Видишь,
сцена
установлена
в
городе,
в
парке.
Got
workers
and
jerkers
fill'n
up
the
mac
trucks
Работяги
и
бездельники
заполняют
грузовики,
They're
work'n
and
lurk'n
around
body
bags
full
of
fresh
cuts
Они
работают
и
снуют
вокруг
мешков
для
трупов,
полных
свежей
нарезки.
We
pull
em
up
unload
on
the
foreshore
zing'n
blades
out
the
door
Мы
поднимаем
их,
разгружаем
на
берегу,
вытаскиваем
лезвия,
One
minute
longer
then
pull
it
into
action
Еще
минута,
и
начинаем
действовать.
News
crews
on
the
run
we
cracked
it
Съемочные
группы
бегут,
мы
сделали
это.
He's
the
lawnmowerman
Он
газонокосильщик,
Tear'n
it
tear'n
it
up
Рвет
и
мечет,
He's
got
the
pants
rolled
up
Штаны
закатил,
Long
sleeves
to
please
and
a
hat
to
match
Руки
в
рукавах,
на
голове
кепка,
Tear'n
it
tear'n
it
up
Рвет
и
мечет.
He's
the
lawnmowerman
and
he's
on
the
loose
Он
газонокосильщик,
и
он
на
свободе,
Tear'n
it
tear'n
it
up,
tear'n
it
up
Рвет
и
мечет,
рвет
и
мечет.
Yea
the
slaughter
of
the
t-bone
meant
well
Да,
бойня
с
тибонами
была
задумана
с
благими
намерениями.
The
aftermath
was
like
a
playground
bell
Последствия
были
подобны
звону
на
детской
площадке.
Channels
10
79 first
story
off
the
block
Каналы
10,
7,
9,
первая
история
с
места
событий.
And
a
scruffy
one
of
mine
got
interviewed
И
одного
моего
неряшливого
парня
проинтервьюировали.
Very
difficult
for
anyone
to
conclude
Очень
сложно
сделать
вывод,
That
it
was
for
publicity
the
business
it's
owned
by
me
Что
это
было
сделано
ради
рекламы
моего
бизнеса.
The
numbers
com'n
through
are
up
800
percent
Показатели
выросли
на
800
процентов.
Wait
make
900
make
it
a
thousand
Нет,
на
900,
сделай
тысячу.
The
change
is
frequent
hey
ladies
Перемены
происходят
быстро,
дамы.
The
winning
ones
from
crypto
and
slots
Победительницы
криптовалют
и
игровых
автоматов,
They'll
be
drawn
in
slowly
like
a
hunnypot
Их
будут
затягивать
медленно,
как
в
бочку
с
медом.
And
I
do
consent
to
be
a
little
bit
unruly
И
я
согласен
быть
немного
непослушным.
Lets
kick
it
off
tonight
with
the
number
one
partner
Давай
начнем
сегодня
вечером
с
партнера
номер
один.
He's
the
lawnmowerman
Он
газонокосильщик,
Tear'n
it
tear'n
it
up
Рвет
и
мечет,
He's
got
the
pants
rolled
up
Штаны
закатил,
Long
sleeves
to
please
and
a
hat
to
match
Руки
в
рукавах,
на
голове
кепка,
Tear'n
it
tear'n
it
up
Рвет
и
мечет.
He's
the
lawnmowerman
and
he's
on
the
loose
Он
газонокосильщик,
и
он
на
свободе,
Tear'n
it
tear'n
it
up,
tear'n
it
up
Рвет
и
мечет,
рвет
и
мечет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.