Crucifix - Second Chances - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Crucifix - Second Chances




Second Chances
Второй шанс
Here I go
Вот и я,
It's the song of a sinner
Это песня грешника,
Still dancin' wit' the devil
Всё ещё танцующего с дьяволом.
I can't take this no more
Я больше не могу этого выносить.
It's like the weight of my past
Это как тяжесть моего прошлого,
Just keeps getting heavier and heavier and
Она становится всё тяжелее и тяжелее, и...
God are you real
Боже, ты настоящий?
Are you really out there listening to me right now
Ты действительно там, слушаешь меня сейчас?
We 'bout to find out
Сейчас узнаем.
A bullet always tells the truth
Пуля всегда говорит правду.
Do you believe that God gives second chances
Веришь ли ты, что Бог даёт второй шанс,
When pain is the rhythm and Lucifer dances
Когда боль - это ритм, а Люцифер танцует?
I ain't ready for hell, but I'll take my chances
Я не готов к аду, но я рискну.
Praying God will forgive under the circumstances
Молюсь, чтобы Бог простил при данных обстоятельствах.
I'm sick of livin' life, sick of wastin' time
Мне тошно жить этой жизнью, тошно тратить время.
What's the point of tryin', what's the point of cryin'
В чём смысл пытаться, в чём смысл плакать?
Aim the 45 dead between my eyes
Прицелюсь из 45-го прямо между глаз
And pull that burner trigger cuz a bullet never lies
И нажму на курок, ведь пуля никогда не лжёт.
Sweat drips from the top of my face
Пот капает со лба,
My mind's focused, eyes locked in blank space
Мой разум сосредоточен, взгляд устремлён в пустоту.
My thoughts heavy like a thousand tons
Мои мысли тяжелы, как тысяча тонн,
This heart beatin' like the sound of a thousand drums.
Сердце бьётся, как тысяча барабанов.
I put my head back look at the sky
Запрокидываю голову, смотрю в небо,
Take a minute and wonder what it feels like to die
На минуту задумываюсь, каково это умереть.
If it's pain I face then pain I embrace
Если меня ждёт боль, то я приму её,
And knowin' that this will be the last decision I ever make
Зная, что это будет последнее решение в моей жизни.
And I ain't lookin' for no pitty
И я не ищу жалости,
It's been me against the world since I left my mama's titty
Я один против всего мира с тех пор, как оставил материнскую грудь.
And I keep waitin' for the Reaper to come and get me
И я всё жду, когда Смерть придёт за мной.
I'll end it right now cuz life's so shitty
Я покончу с этим сейчас, потому что жизнь дерьмо.
Ain't gon' be no sunrise tomorrow
Завтра не будет рассвета,
One bullet in a six shot revolver
Одна пуля в шестизарядном револьвере.
Lookin' down a dark barrel into the gates of hell
Глядя в тёмный ствол, в врата ада,
I ask myself
Я спрашиваю себя:
Do you believe God gives second chances
Веришь ли ты, что Бог даёт второй шанс,
When pain is the rhythm and Lucifer dances
Когда боль - это ритм, а Люцифер танцует?
I ain't ready for hell, but I'll take my chances
Я не готов к аду, но я рискну.
Praying God will forgive under the circumstances
Молюсь, чтобы Бог простил при данных обстоятельствах.
I'm sick of livin' life, sick of wastin' time
Мне тошно жить этой жизнью, тошно тратить время.
What's the point of tryin', what's the point of cryin'
В чём смысл пытаться, в чём смысл плакать?
Aim the 45 dead between my eyes
Прицелюсь из 45-го прямо между глаз
And pull that burner trigger cuz a bullet never lies
И нажму на курок, ведь пуля никогда не лжёт.
Hmmm, that's a real good question
Хмм, хороший вопрос,
With an answer about as far away as heaven
С ответом, находящимся так же далеко, как и небеса.
Cuz really if God had a purpose
Ведь если у Бога есть замысел,
Then He could stop this damn bullet before my cranium splits.
То Он мог бы остановить эту чёртову пулю, прежде чем мой череп расколется.
I load the gun with a 45 shell with a hollow head
Заряжаю пистолет патроном 45-го калибра с экспансивной пулей,
Make sure I blow my face through the back of my head
Чтобы наверняка снести себе затылок.
I spin it once for my friends, once for my foes
Кручу барабан один раз за друзей, один раз за врагов,
Take a breath, shut my eyes, slap the cylinder closed
Делаю вдох, закрываю глаза, захлопываю барабан.
I put the tip of the barrel under the tip of my chin
Приставляю дуло к подбородку,
Cock back the hammer take a moment to repent for my sins
Взводя курок, на мгновение раскаиваюсь в своих грехах,
Then put my finger on the trigger and pull it
Затем кладу палец на курок и нажимаю.
Once, twice, three times still feelin' no bullet
Раз, два, три и всё ещё никакой пули.
Forth time click, Fifth time click what the hell is goin' on
Четвёртый щелчок, пятый щелчок... что, чёрт возьми, происходит?
Ain't this some bullshit!
Что за хрень?!
God if you're tryin' to prove a point then this is it
Боже, если ты пытаешься доказать что-то, то вот оно.
The last shot I pull the trigger, then click.
Последний выстрел я нажимаю на курок, и снова щелчок.
Do you believe that God gives second chances
Веришь ли ты, что Бог даёт второй шанс,
When pain is the rhythm and Lucifer dances
Когда боль - это ритм, а Люцифер танцует?
I ain't ready for hell, but I'll take my chances
Я не готов к аду, но я рискну.
Praying God will forgive under the circumstances
Молюсь, чтобы Бог простил при данных обстоятельствах.
I'm sick of livin' life, sick of wastin' time
Мне тошно жить этой жизнью, тошно тратить время.
What's the point of tryin', what's the point of cryin'
В чём смысл пытаться, в чём смысл плакать?
Aim the 45 dead between my eyes
Прицелюсь из 45-го прямо между глаз
And pull that burner trigger cuz a bullet never lies
И нажму на курок, ведь пуля никогда не лжёт.
What does that mean
Что это значит,
When you have a 45 round that just doesn't go off
Когда у тебя есть патрон 45-го калибра, который просто не стреляет?
I mean I pull the trigger and click, nothing
Я имею в виду, я нажимаю на курок, и щелчок, ничего.
Cause God I can't keep carrying around the weight of my past anymore
Потому что, Боже, я больше не могу носить на себе тяжесть своего прошлого.
So if you got a plan for me you goin' to have to spell it
Так что, если у тебя есть для меня план, тебе придётся его объяснить.
I can't believe it, what's the chance of a misfire
Не могу поверить, какова вероятность осечки?
Did God come down from heaven to stop this bullet before I died
Неужели Бог сошёл с небес, чтобы остановить эту пулю, прежде чем я умру,
Knowin' I would kill myself before I kill my pride
Зная, что я скорее убью себя, чем свою гордость?
It would take an act of God to make me appreciate my life
Потребовался бы акт Божий, чтобы я начал ценить свою жизнь.
I take a minute to marinate on the thought at hand
Я обдумываю эту мысль,
Was my life in the scope of things I don't understand
Была ли моя жизнь в рамках вещей, которых я не понимаю.
Constantly stuck between the man I was, and who I am.
Постоянно застрял между тем, кем я был, и тем, кто я есть.
God, You're the one that stopped this bullet I hope you listenin'
Боже, это Ты остановил эту пулю, надеюсь, Ты слушаешь.
Why would you want me here to live in all this hatefulness
Зачем Тебе, чтобы я жил во всей этой ненависти?
"I'M LESS CONCERNED FOR YOUR COMFORT THAN YOUR FAITHFULNESS."
"МЕНЯ МЕНЕЕ ВОЛНУЕТ ТВОЙ КОМФОРТ, ЧЕМ ТВОЯ ВЕРНОСТЬ."
But how can I be faithful when things don't progress
Но как я могу быть верным, когда всё идёт наперекосяк?
"NOT WHAT YOU DO, BUT WHO YOU ARE THAT DETERMINES YOUR SUCCESS."
"НЕ ТО, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ, А ТО, КТО ТЫ ЕСТЬ, ОПРЕДЕЛЯЕТ ТВОЙ УСПЕХ."
But what about when it's who I am that causes me to sin
Но что, если именно то, кто я есть, заставляет меня грешить,
And after your forgiveness I've failed you again
И после Твоего прощения я снова Тебя подвёл?
"MY CHILD, IF YOU DOUBT ME,
"ДИТЯ МОЁ, ЕСЛИ ТЫ СОМНЕВАЕШЬСЯ ВО МНЕ,
REMEMBER WHAT YOU'VE WITNESSED, ASK YOURSELF THIS..."
ВСПОМНИ, ЧТО ТЫ ВИДЕЛ, СПРОСИ СЕБЯ..."
Do you believe that God gives second chances
Веришь ли ты, что Бог даёт второй шанс?
Do you believe that God gives second chances
Веришь ли ты, что Бог даёт второй шанс?
Do you believe that God gives second chances
Веришь ли ты, что Бог даёт второй шанс?
Hmm that's a real good question
Хмм, хороший вопрос.
A bullet always tells the truth
Пуля всегда говорит правду.





Writer(s): Riddick Robert Burwell, Russell Cameron Shayne


Attention! Feel free to leave feedback.