Lyrics and translation Crucifix feat. Sean P - Down 2 Die
I
fade
away
from
life...
walkin'
through
the
danger
zone.
Я
исчезаю
из
жизни
...
иду
через
опасную
зону.
Down
2 die,
my
last
prayer
spoken,
Я
умираю,
моя
последняя
молитва
произнесена,
I'm
a
product
of
the
gutter...
just
a
dead
man
walkin'.
Я-порождение
сточной
канавы...
просто
ходячий
мертвец.
I
run
these
streets
at
night,
I
can
sleep
when
I'm
dead
and
gone.
Я
бегаю
по
этим
улицам
ночью,
я
могу
спать,
когда
я
мертв
и
исчез.
Down
2 die,
I'm
sick
of
bein'
broken,
Вниз
2 умереть,
я
устал
быть
сломленным,
Ain't
no
promise
for
tomorrow
tell
me
what
the
point
of
hopin'?
Нет
никаких
обещаний
на
завтра,
скажи
мне,
какой
смысл
надеяться?
I
ain't
never
had
nothin'
but
a
dirty
burner,
and
a
little
bit
of
bud
tonight.
У
меня
никогда
не
было
ничего,
кроме
грязной
горелки
и
немного
Бада
сегодня
вечером.
Down
2 die,
if
the
pain
don't
kill
me
Я
умру,
если
боль
не
убьет
меня.
I'm
gon'
clap
black
choppers
'til
the
whole
block
hear
me
cuz.
Я
буду
хлопать
черными
вертолетами,
пока
весь
квартал
не
услышит
меня,
братан.
I'm
just
another
life
sittin'
on
the
edge
of
murder,
Я
просто
еще
одна
жизнь,
сидящая
на
грани
убийства,
So
I
live
it
like
I'm
down
2 die.
Так
что
я
живу
так,
словно
мне
суждено
умереть.
Down
2 die,
I'm
sick
of
bein'
empty,
Внизу
2 смерти,
я
устал
быть
пустым,
I
lay
my
soul
to
my
city
'til
Jesus
come
get
me!
Я
отдаю
свою
душу
своему
городу,
пока
Иисус
не
придет
и
не
заберет
меня!
Fade
away...
Oh
Lord,
knowin'
I
could
die
tonight.
Исчезни
...
О
Боже,
я
знаю,
что
могу
умереть
сегодня
ночью.
All
I
say...
is
"so
long",
then
end
it
like
I'm
down
2 die.
Все,
что
я
говорю...
это
"пока",
а
потом
заканчиваю
так,
будто
я
готов
умереть.
F
it,
I'm
outlaw
shawty
Черт
возьми,
я
вне
закона,
малышка
Ridin'
on
a
Harley
just
me
and
my
Glock
40.
Еду
на
Харлее,
только
я
и
мой
Глок
40.
Late
night,
dressed
in
all
black,
I'm
a
gangsta.
Поздно
ночью,
одетый
во
все
черное,
я
гангстер.
Suicide
shiftin',
apes,
I
sense
anger.
Суицидальные
оборотни,
обезьяны,
я
чувствую
гнев.
But
f
it,
I'm
livin'
like
I'm
dyin'
tonight.
Но,
черт
возьми,
я
живу
так,
словно
сегодня
ночью
умру.
Con'
liquor
got
me
gone,
man
my
mind
ain't
right.
От
выпивки
я
свихнулся,
чувак,
у
меня
с
головой
не
все
в
порядке.
All
my
patnaz,
they
some
killaz,
we
a
two-wheel
gang.
Все
мои
патназы,
они
какие-то
киллазы,
мы
двухколесная
банда.
Real
untamed
guerillas
will
bust
that
thang.
Настоящие
неукротимые
партизаны
уничтожат
эту
штуку.
Thangz
don't
change,
n
we
inherit
the
beef,
Тангз
не
меняется,
и
мы
наследуем
говядину,
And
I'm
a
soldier
so
I
go
and
cook
a
steak
for
the
chief.
А
я
солдат,
поэтому
иду
и
готовлю
бифштекс
для
вождя.
In
a
ski
mask
in
a
dumpster,
I
ain't
playin'
no
games
В
лыжной
маске,
в
мусорном
баке,
я
не
играю
ни
в
какие
игры.
Earnin'
my
stripes,
crossin'
out
you
b
n
z
names.
Зарабатываю
свои
нашивки,
вычеркиваю
ваши
б-н-з-имена.
The
danger
zone,
I
know
that
I'm
playin'
it
wrong
Опасная
зона,
Я
знаю,
что
играю
неправильно.
But
go
to
sleep
in
these
streets
and
that
ass
is
gone.
Но
засыпай
на
этих
улицах,
и
эта
задница
исчезнет.
With
all
my
might,
the
Lawd
just
restored
my
right,
Всеми
силами
закон
восстановил
мое
право.
So
I'm
ridin'
on
you
n
z
like
I'm
dyin'
tonight.
Так
что
я
скачу
на
тебе,
как
будто
умираю
сегодня
ночью.
Fade
away...
Oh
Lord,
knowin'
I
could
die
tonight.
Исчезни
...
О
Боже,
я
знаю,
что
могу
умереть
сегодня
ночью.
All
I
say...
is
"so
long",
then
end
it
like
I'm
down
2 die.
Все,
что
я
говорю...
это
"пока",
а
потом
заканчиваю
так,
будто
я
готов
умереть.
Livin'
on
the
edge,
playin'
in
the
dark...
Ridin'
like
I'm
down
2 die.
Живу
на
грани,
играю
в
темноте...
скачу
так,
будто
мне
конец.
The
devil's
in
my
head,
beggin'
for
heart...
Knowin'
I
could
go
tonight.
Дьявол
в
моей
голове,
молит
о
сердце
...
зная,
что
я
могу
пойти
сегодня
вечером.
Tell
me
what
is
life,
if
death
is
creepin'?
Скажи
мне,
что
такое
жизнь,
если
смерть
подкрадывается?
Waitin'
around
the
corner
to
call
my
name?
Ждешь
за
углом,
чтобы
позвать
меня
по
имени?
In
the
air
tonight,
death
is
speakin'...
В
воздухе
этой
ночью
говорит
Смерть...
Sayin'
"pack
your
soul,
cuz
it's
time
to
go!"
Говорю:
"собирай
свою
душу,
потому
что
пора
уходить!"
That's
just
how
it
goes
in
the
danger
zone.
Так
бывает
в
опасной
зоне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Paul Joseph, Cameron Shayne Russell, Robert Burwell Riddick
Attention! Feel free to leave feedback.