Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unknown Presence
Unbekannte Präsenz
Uh,
there's
a
fucking
weird
thing
Äh,
da
ist
ein
verdammt
seltsames
Ding
I
don't
know
an
unknown
presence
on
the
ship
Ich
weiß
nicht,
eine
unbekannte
Präsenz
auf
dem
Schiff
I
don't
know
I
can
hear
it
rattling,
rattling
Ich
weiß
nicht,
ich
kann
es
rasseln
hören,
rasseln
I
just
hear
it
in
the
fucking
walls
Ich
höre
es
einfach
in
den
verdammten
Wänden
I
don't
know
where
it
is
Ich
weiß
nicht,
wo
es
ist
Its
just
weird
Es
ist
einfach
seltsam
Some
fucking
weird
unknown
presence
Eine
verdammte
seltsame
unbekannte
Präsenz
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
Yeah
your
presence
disturbs
me
Ja,
deine
Präsenz
stört
mich
Put
it
out
on
the
beat,
they
respond
like
they
heard
me
Bring
es
auf
den
Beat,
sie
reagieren,
als
hätten
sie
mich
gehört
Got
motherfuckers
thinking
that
they
can
hurt
me
Ich
habe
Mistkerle,
die
denken,
dass
sie
mich
verletzen
können
But
I'm
invincible,
creeping
up
like
I'm
invisible
they
think
it's
alerting
Aber
ich
bin
unbesiegbar,
schleiche
mich
an,
als
wäre
ich
unsichtbar,
sie
denken,
es
ist
alarmierend
With
they
way
I'm
spitting,
make
it
shower,
like
a
meteor
burning
Mit
der
Art,
wie
ich
spucke,
lass
es
regnen,
wie
ein
Meteor,
der
brennt
The
atmosphere,
breaking
it,
like
I
fucking
deserve
it
Die
Atmosphäre,
zerbreche
sie,
als
ob
ich
es
verdammt
noch
mal
verdient
hätte
As
a
perfectionist,
I
do
it
correctly
Als
Perfektionist
mache
ich
es
richtig
Don't
ever
correct
me
Korrigiere
mich
niemals
Cause
I
don't
think
you
want
to
run
with
something
as
deadly
Denn
ich
glaube
nicht,
dass
du
mit
etwas
so
Tödlichem
laufen
willst
That'll
explode
the
fucking
planet,
I'll
do
it
so
carefree
Das
den
verdammten
Planeten
explodieren
lässt,
ich
werde
es
so
sorglos
tun
So
bitches
don't
tempt
me
Also,
Schlampen,
versucht
mich
nicht
Or
you'll
be
calling
me
a
Death
Star
- I'll
kill
them
directly
Oder
du
wirst
mich
Todesstern
nennen
- ich
werde
sie
direkt
töten
It'll
be
your
final
chapter,
on
the
last
page,
hit
you
with
ending
Es
wird
dein
letztes
Kapitel
sein,
auf
der
letzten
Seite,
schlage
ich
dich
mit
dem
Ende
All
life
will
be
threatened
Alles
Leben
wird
bedroht
sein
All
you'll
be
is
atoms,
demanding
attention
Alles,
was
du
sein
wirst,
sind
Atome,
die
Aufmerksamkeit
verlangen
Let
him
know,
let
know
Lass
es
ihn
wissen,
lass
es
ihn
wissen
He
is
so
unknown,
unknown,
unknown
presence
Er
ist
so
unbekannt,
unbekannt,
unbekannte
Präsenz
Unknown,
unknown,
he's
an
unknown
presence
Unbekannt,
unbekannt,
er
ist
eine
unbekannte
Präsenz
Let
him
go,
let
him
go
Lass
ihn
gehen,
lass
ihn
gehen
Let
him
know,
let
him
know,
let
him
know,
his
an
unknown
presence
Lass
es
ihn
wissen,
lass
es
ihn
wissen,
lass
es
ihn
wissen,
er
ist
eine
unbekannte
Präsenz
Unknown
presence
Unbekannte
Präsenz
I
managed
to
find
the
thing
Ich
habe
es
geschafft,
das
Ding
zu
finden
It
was
some
fucking
alien
Es
war
irgendein
verdammter
Außerirdischer
I
don't
know
its
kind
of
weird
Ich
weiß
nicht,
es
ist
irgendwie
seltsam
But
it
tampered
with
something
in
the
ship
and
now
I
have
to
make
an
emergency
stop
Aber
es
hat
etwas
im
Schiff
manipuliert
und
jetzt
muss
ich
einen
Notstopp
machen
I
can't
believe
it
did
that,
it
fucked
up
the
whole
ship
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
das
getan
hat,
es
hat
das
ganze
Schiff
kaputt
gemacht
It
fucked
everything
up
Es
hat
alles
kaputt
gemacht
Going
to
have
to
stop
now
Ich
muss
jetzt
anhalten
Let
him
know,
let
him
know,
he
is
so
unknown,
unknown,
unknown
presence
Lass
es
ihn
wissen,
lass
es
ihn
wissen,
er
ist
so
unbekannt,
unbekannt,
unbekannte
Präsenz
Unknown,
unknown,
he's
an
unknown
presence
Unbekannt,
unbekannt,
er
ist
eine
unbekannte
Präsenz
Let
him
go,
let
him
go,
let
him
know
he's
an
unknown
presence
Lass
ihn
gehen,
lass
ihn
gehen,
lass
es
ihn
wissen,
dass
er
eine
unbekannte
Präsenz
ist
Unknown
presence
Unbekannte
Präsenz
Unknown
presence
Unbekannte
Präsenz
The
Halcyon
System
Das
Halcyon-System
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarron Moore
Attention! Feel free to leave feedback.