Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Lies Beyond the Stars?
Was liegt jenseits der Sterne?
The
high
speed
winds
carried
me
further
away
than
I
expected
Die
starken
Winde
trugen
mich
weiter
weg,
als
ich
erwartet
hatte
There
is
only
stars
Da
sind
nur
Sterne
Nothing
really
out
there
Wirklich
nichts
da
draußen
I
have
this
feeling
Ich
habe
dieses
Gefühl
This
question
thats
just
lingering
in
my
mind
Diese
Frage,
die
einfach
in
meinem
Kopf
herumschwirrt
What
lies
beyond
the
stars?
Was
liegt
jenseits
der
Sterne?
What
lies
beyond
the
stars?!
Was
liegt
jenseits
der
Sterne?!
My
mind
is
lost
in
the
dark
Mein
Verstand
ist
in
der
Dunkelheit
verloren
My
life
is
no
more
but
lost
Mein
Leben
ist
nicht
mehr,
sondern
verloren
Try
to
get
it
back
at
all
costs
Ich
versuche,
es
um
jeden
Preis
zurückzubekommen
Nothing
out
there,
just
scars
Nichts
da
draußen,
nur
Narben
I
don't
have
scars
on
my
psychical
body
Ich
habe
keine
Narben
an
meinem
physischen
Körper,
meine
Liebe,
But
trust
me
it's
there
Aber
glaub
mir,
sie
sind
da
Whether
or
not
you
care
Ob
es
dich
kümmert
oder
nicht
It
won't
matter
until
I
disappear
Es
wird
keine
Rolle
spielen,
bis
ich
verschwinde
Keep
myself
concealed
within
this
body
of
mine
Ich
halte
mich
verborgen
in
diesem
meinem
Körper
That's
why
I'm
on
this
happiness
search
to
find
Deshalb
bin
ich
auf
dieser
Suche
nach
Glück,
um
herauszufinden
If
there's
something
worth
out
there
for
my
mind
Ob
es
da
draußen
etwas
Wertvolles
für
meinen
Verstand
gibt
I
have
difficulty
knowing
what's
in
my
peripheral
vision
Ich
habe
Schwierigkeiten
zu
erkennen,
was
in
meinem
peripheren
Blickfeld
ist
Even
if
somethings
in
front
of
me,
I
see
that
it
isn't
Auch
wenn
etwas
vor
mir
ist,
sehe
ich,
dass
es
nicht
da
ist
So
I'm
going
to
strap
in
for
this
difficult
mission
Also
werde
ich
mich
für
diese
schwierige
Mission
anschnallen
Hope
by
the
end
of
it
I
start
to
glisten
Ich
hoffe,
dass
ich
am
Ende
anfange
zu
glänzen
My
mind
too
heavy
Mein
Verstand
ist
zu
schwer
I've
lied
enough,
eyes
are
rough,
light
has
left
me
Ich
habe
genug
gelogen,
meine
Augen
sind
rau,
das
Licht
hat
mich
verlassen
I've
cried
for
plenty
Ich
habe
genug
geweint
They
die
for
love,
idled
by
us,
now
there
empty
Sie
sterben
für
die
Liebe,
von
uns
im
Leerlauf
gelassen,
jetzt
sind
sie
leer
I've
popped
the
pills,
crossed
the
thrill,
now
I
need
envy
Ich
habe
die
Pillen
geschluckt,
den
Nervenkitzel
überschritten,
jetzt
brauche
ich
Neid
Try
to
put
the
pain
away
Ich
versuche,
den
Schmerz
zu
vertreiben
But
day
has
come,
killed
the
fun
no
longer
stay
away
Aber
der
Tag
ist
gekommen,
hat
den
Spaß
getötet,
bleib
nicht
länger
fern
Cobwebs
inside
the
mind,
the
brain
decay
Spinnweben
im
Kopf,
das
Gehirn
zerfällt
I
no
longer
feel
the
fun
when
I
replay
Ich
fühle
keinen
Spaß
mehr,
wenn
ich
es
wiederhole
Every
happy
moment
on
my
timeline
now
I'm
betrayed
Jeder
glückliche
Moment
auf
meiner
Zeitachse,
jetzt
fühle
ich
mich
betrogen
I'm
betrayed
Ich
bin
betrogen
What
lies
beyond
the
stars?!
Was
liegt
jenseits
der
Sterne?!
My
mind
is
lost
in
the
dark
Mein
Verstand
ist
in
der
Dunkelheit
verloren
My
life
is
no
more
but
lost
Mein
Leben
ist
nicht
mehr,
sondern
verloren
Try
to
get
it
back
at
all
costs
Ich
versuche,
es
um
jeden
Preis
zurückzubekommen
Nothing
out
there,
just
scars
Nichts
da
draußen,
nur
Narben
I've
been
drifting
Ich
treibe
schon
dahin
For
the
past
week,
months,
years?
Seit
der
letzten
Woche,
Monaten,
Jahren?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
what
lies
beyond
the
stars
Ich
weiß
nicht,
was
jenseits
der
Sterne
liegt
But
hopefully
there's
something
good
at
the
end
of
the
line
Aber
hoffentlich
gibt
es
etwas
Gutes
am
Ende
der
Linie
The
Halcyon
System
Das
Halcyon-System
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarron Moore
Attention! Feel free to leave feedback.