Lyrics and translation Cryptic Wisdom - Going Through It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going Through It
Прохожу через это
Somebody
better
come
get
me,
cause
I
ain't
got
a
lot
to
lose
Кто-нибудь,
заберите
меня
отсюда,
потому
что
мне
нечего
терять,
What
I've
been
through,
sort
of
distorted
my
views
То,
через
что
я
прошел,
исказило
мои
взгляды.
I
ain't
really
got
a
clue,
what
I'ma
do
Я
понятия
не
имею,
что
мне
делать,
Give
me
the
help
that
I
need,
I
try
and
keep
it
in
the
booth
Дайте
мне
помощь,
которая
мне
нужна,
я
пытаюсь
держать
это
в
себе,
But
between
me
and
you
I
feel
the
pressure
of
all
of
it
Но
между
нами,
я
чувствую
давление
всего
этого,
Telling
me
I've
gotta
use,
what
am
I
doing
Говоря
мне,
что
я
должен
использовать...
что
я
делаю?
Ain't
got
a
fam,
ain't
got
a
home,
ain't
got
a
plan
Нет
семьи,
нет
дома,
нет
плана,
Ain't
got
a
single
thing
that
I've
been
doing
right
Нет
ни
одной
вещи,
которую
я
делал
правильно,
But
I
don't
really
think
you'd
understand
Но
я
не
думаю,
что
ты
поймешь,
Cause
on
the
surface,
everything's
perfect
Потому
что
на
поверхности
все
идеально.
Yeah,
I've
been
making
money,
rubber
bands
Да,
я
зарабатываю
деньги,
резинки
для
купюр,
But
I've
been
trying
to
be
somebody
other
than
me
Но
я
пытался
быть
кем-то
другим,
не
собой,
And
I
don't
remember
who
I
am
И
я
не
помню,
кто
я.
I
don't
remember
what
it's
like
to
love
Я
не
помню,
каково
это
— любить,
Cause
when
I
felt
it
I
was
young
Потому
что,
когда
я
чувствовал
это,
я
был
молод.
I
just
wrote
Dominique
a
fucking
email
Я
только
написал
Доминик
чертово
письмо,
What
am
I
doing
I'm
dumb
Что
я
делаю,
я
глуп.
I
had
a
girl,
we
had
a
dream
У
меня
была
девушка,
у
нас
была
мечта,
But
I
was
weak,
now
it
is
done
Но
я
был
слаб,
теперь
все
кончено.
I
found
out
my
ex
was
having
a
baby,
crazy
Я
узнал,
что
у
моей
бывшей
будет
ребенок,
безумие,
That
one
left
me
kinda
bummed
Это
меня
немного
расстроило.
Should've
been
mine,
it
should've
been
mine
Это
должен
был
быть
мой,
это
должен
был
быть
мой,
Are
you
out
your
mind,
boy
Ты
в
своем
уме,
парень?
She
ain't
thought
about
you
in
ten
years
Она
не
думала
о
тебе
десять
лет,
She's
settled
down
and
doing
fine
Она
остепенилась
и
у
нее
все
хорошо.
And
I
know
I
ain't
gotta
remind
you
И
я
знаю,
что
мне
не
нужно
напоминать
тебе,
What
it
would
do
to
you
when
you
would
find
Что
это
сделает
с
тобой,
когда
ты
узнаешь,
Another
excuse
to
get
in
the
noose
and
give
her
your
time
Еще
один
повод
залезть
в
петлю
и
уделить
ей
свое
время.
I
know
that
everything
I'm
going
through
has
got
a
reason
Я
знаю,
что
все,
через
что
я
прохожу,
имеет
свою
причину.
When
you're
going
through
it
that's
all
that
you
can
believe
in
Когда
ты
проходишь
через
это,
это
все,
во
что
ты
можешь
верить.
You
may
not
deserve
it,
no,
but
maybe
it
was
needed
Ты
можешь
не
заслуживать
этого,
нет,
но,
возможно,
это
было
необходимо.
Gotta
keep
your
head
up
if
you
really
wanna
beat
it
Держи
голову
выше,
если
действительно
хочешь
победить.
I
know
that
everything
I'm
going
through
has
got
a
reason
Я
знаю,
что
все,
через
что
я
прохожу,
имеет
свою
причину.
When
you're
going
through
it
that's
all
that
you
can
believe
in
Когда
ты
проходишь
через
это,
это
все,
во
что
ты
можешь
верить.
You
may
not
deserve
it,
no,
but
maybe
it
was
needed
Ты
можешь
не
заслуживать
этого,
нет,
но,
возможно,
это
было
необходимо.
Gotta
keep
your
head
up
if
you
really
wanna
beat
it
Держи
голову
выше,
если
действительно
хочешь
победить.
I
been
living
a
lie,
but
bringing
it
by
though
Я
жил
во
лжи,
но
продолжал
это
делать,
And
I'm
willing
to
die,
for
the
rhythm
that
I
know
И
я
готов
умереть
за
ритм,
который
я
знаю.
Cause
I
don't
like
change,
and
I
won't
behave
Потому
что
я
не
люблю
перемен,
и
я
не
буду
вести
себя
хорошо,
I
got
nothing
but
destruction
on
my
brain
У
меня
в
голове
только
разрушение.
And
you
might
know
me,
or
maybe
not
I
don't
give
a
damn
И
ты
можешь
знать
меня,
а
может
и
нет,
мне
все
равно,
I'm
lonely,
and
I
don't
know
how
to
be
a
different
man
Я
одинок,
и
я
не
знаю,
как
быть
другим
человеком.
I'm
the
one
that
made
this
so
bad
Я
тот,
кто
сделал
все
так
плохо,
Common
sense,
I
been
missing
that
Мне
не
хватало
здравого
смысла.
In
between
I
need
time
for
me
Между
тем,
мне
нужно
время
для
себя,
And
it's
time
for
me
to
go
and
get
you
back
И
мне
пора
идти
и
вернуть
тебя.
I
feel
for
the
kids
the
most
Больше
всего
я
переживаю
за
детей,
Cause
they
don't
really
get
to
know
Потому
что
они
не
понимают,
What's
going
on
between
us
both
Что
происходит
между
нами,
All
they
see
is
we
ain't
close
Все,
что
они
видят,
— это
то,
что
мы
не
близки.
All
this
discussion
in
private
Все
эти
разговоры
наедине,
Suddenly
I'm
about
to
be
a
ghost
Внезапно
я
вот-вот
стану
призраком.
I
don't
even
know
where
to
go
Я
даже
не
знаю,
куда
идти,
But
tell
them
I
love
'em
when
I
hit
the
road
Но
скажи
им,
что
я
люблю
их,
когда
отправлюсь
в
путь.
I
love
you
and
you'll
always
be
my
best
friend
Я
люблю
тебя,
и
ты
всегда
будешь
моей
лучшей
подругой,
Here's
to
a
new
beginning,
let
the
rest
end
За
новое
начало,
пусть
остальное
закончится.
I
thank
you
for
your
love
and
all
your
lessons
Я
благодарю
тебя
за
твою
любовь
и
все
твои
уроки,
I
will
never
be
the
same
again
Я
никогда
не
буду
прежним.
I've
been
feeling
all
good
Я
чувствовал
себя
хорошо,
Been
feeling
all
right
Чувствовал
себя
нормально,
I'm
feeling
all
good
until
I'm
not
alright
Я
чувствую
себя
хорошо,
пока
мне
не
станет
плохо.
Then
it
gets
bad
for
me
Тогда
мне
становится
плохо,
Then
when
I'm
tripping
it
gets
bad
for
me
Тогда,
когда
я
спотыкаюсь,
мне
становится
плохо,
Bad
for
me
(for
me)
Плохо
мне
(мне).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.