CusaX - What's The Deal? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CusaX - What's The Deal?




What's The Deal?
В чем дело?
It's just words in a pattern and they served on a platter
Это просто слова в узоре, которые подают на блюде,
I deserve all my stature, so what's the matter?
я заслуживаю весь свой авторитет, так в чем же дело?
I just learn what is real, I record what you feel
Я просто узнаю, что реально, я записываю то, что ты чувствуешь,
I'm the best in the field, so what's the deal?
я лучший в этой области, так в чем же дело?
It's a verse comin' at ya, and it hurt like a dagger
Это куплет, летящий в тебя, и он ранит, как кинжал,
In the back of you rappers, so what's the matter?
в спину тебе, рэперы, так в чем же дело?
I'm just givin' the steel, anyone who can hear it
Я просто отдаю сталь, всем, кто может ее услышать,
Mouthin' off to my piers, so what's the deal? (Yo)
Держу пари со своими сверстниками, так в чем же дело? (Йо)
Know I keep it one hundred, so no retreat from my hunted
Знай, я держусь на все сто, так что не отступай от моей охоты,
Bitch, you keepin' it fifty like In Da Club makin' ruckus
Сука, ты держишься на пятьдесят, как будто в клубе, устраивая переполох.
Man, what's makin' me different? I hear these people on Twitter
Чувак, что делает меня другим? Я слышу этих людей в Твиттере,
Sound the same as we spitting, I fear these people are bitter
звучат так же, как мы, когда плюемся, боюсь, эти люди злые.
I'm not here to please the people, I am hear to feed my ego
Я здесь не для того, чтобы угождать людям, я здесь для того, чтобы питать свое эго,
To release my freakin' cheat codes and to beat you 'til you feeble
чтобы выпустить свои чертовы чит-коды и бить тебя, пока ты не ослабнешь.
Medieval with my lyrics like I'm out to burn some witches
Средневековье с моей лирикой, как будто я вышел сжигать ведьм,
'Cause all you cookin' up is just some nothin' in the kitchen
Потому что все, что ты готовишь, это просто ничто на кухне.
I had to just say, "fuck it," sign 'em—M.C.D. and Ph33nom
Мне пришлось просто сказать: черту все", подпиши их - M.C.D. и Ph33nom.
You mad you cannot touch us, find me leavin' Yeo breathin'
Ты зол, что не можешь нас тронуть, найди меня уходящим, Йо, дышащим.
It's Yeo 'till I die, you see though, I mean no lie
Это Йо, пока я не умру, понимаешь, я не лгу.
I be no Al Pachino but we know I keep it right (like)
Я не Аль Пачино, но мы знаем, что я поступаю правильно (типа)
"Cusa, Alex, whatever, how you keep it together?"
"Куса, Алекс, как угодно, как ты держишься?"
"All this rappin' for chedder, how do you deal with the pressure?"
"Весь этот рэп ради денег, как ты справляешься с давлением?"
I get it's not for the faint of heart, when I'm rippin' rappers apart
Я понимаю, это не для слабонервных, когда я разрываю рэперов на части,
Splittin' atoms, you cannot fathom what I record, it's just
Расщепляю атомы, ты не можешь постичь, что я записываю, это просто
It's just words in a pattern and they served on a platter
Это просто слова в узоре, которые подают на блюде,
I deserve all my stature, so what's the matter?
я заслуживаю весь свой авторитет, так в чем же дело?
I just learn what is real, I record what you feel
Я просто узнаю, что реально, я записываю то, что ты чувствуешь,
I'm the best in the field, so what's the deal?
я лучший в этой области, так в чем же дело?
It's a verse comin' at ya, and it hurt like a dagger
Это куплет, летящий в тебя, и он ранит, как кинжал,
In the back of you rappers, so what's the matter?
в спину тебе, рэперы, так в чем же дело?
I'm just givin' the steel, anyone who can hear it
Я просто отдаю сталь, всем, кто может ее услышать,
Mouthin' off to my piers, so what's the deal? (Yo)
Держу пари со своими сверстниками, так в чем же дело? (Йо)
10:30 in the mornin', I walk in the booth recordin'
10:30 утра, я захожу в будку для записи,
There's murder on my mind like thinkin' of horror stories
У меня в голове убийство, как будто я думаю об ужастиках.
I start to lay the vocals, the beat is cut, it's required
Я начинаю накладывать вокал, бит обрезан, это обязательно,
You spit like you delayed and my mic, it smolders fire
Ты читаешь рэп, как будто с задержкой, а мой микрофон пылает огнем.
I bet you're growin' sick of me rappin' about you rappin'
Держу пари, тебе надоедает, что я читаю рэп о том, как ты читаешь рэп.
What happens? I'm not a pacifist, you ain't movin' past a fist
Что происходит? Я не пацифист, ты не пройдешь мимо кулака.
Civil conversations have always been off the table
Вежливые разговоры всегда были исключены.
We only seek altercation when we've been beat by the label
Мы ищем стычки только тогда, когда нас бьет лейбл.
The operation is fatal, treatment failed you, pale
Операция смертельна, лечение не помогло, бледный.
Need a fuckin' grail just to save you from hell now
Нужен чертов Грааль, чтобы спасти тебя от ада сейчас.
Just for good measure, I pull the strap from my pocket
Просто для хорошей меры я вытаскиваю пушку из кармана,
Safety off, six shots just to nail the coffin
Предохранитель снят, шесть выстрелов, чтобы забить гроб.
Invincible, it's Immortal Kombat
Непобедимый, это Смертельная Битва,
Murder scene, yeah, you know I'm on that
Место убийства, да, ты знаешь, я на этом.
Wipin' clean my list of contacts, writin' up my list of contracts
Стираю свой список контактов, составляю свой список контрактов.
I'm not a business man, I'm a business, man
Я не бизнесмен, я - бизнес, чувак.
Yeo records fuckin' vicious, damn
Йо записывает чертовски порочные, черт возьми.
It's just words in a pattern and they served on a platter
Это просто слова в узоре, которые подают на блюде,
I deserve all my stature, so what's the matter?
я заслуживаю весь свой авторитет, так в чем же дело?
I just learn what is real, I record what you feel
Я просто узнаю, что реально, я записываю то, что ты чувствуешь,
I'm the best in the field, so what's the deal?
я лучший в этой области, так в чем же дело?
It's a verse comin' at ya, and it hurt like a dagger
Это куплет, летящий в тебя, и он ранит, как кинжал,
In the back of you rappers, so what's the matter?
в спину тебе, рэперы, так в чем же дело?
I'm just givin' the steel, anyone who can hear it
Я просто отдаю сталь, всем, кто может ее услышать,
Mouthin' off to my piers, so what's the deal?
Держу пари со своими сверстниками, так в чем же дело?





Writer(s): Alexander Crawford


Attention! Feel free to leave feedback.