Lyrics and translation CusaX - What's The Deal?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's The Deal?
В чем дело?
It's
just
words
in
a
pattern
and
they
served
on
a
platter
Это
просто
слова
в
узоре,
которые
подают
на
блюде,
I
deserve
all
my
stature,
so
what's
the
matter?
я
заслуживаю
весь
свой
авторитет,
так
в
чем
же
дело?
I
just
learn
what
is
real,
I
record
what
you
feel
Я
просто
узнаю,
что
реально,
я
записываю
то,
что
ты
чувствуешь,
I'm
the
best
in
the
field,
so
what's
the
deal?
я
лучший
в
этой
области,
так
в
чем
же
дело?
It's
a
verse
comin'
at
ya,
and
it
hurt
like
a
dagger
Это
куплет,
летящий
в
тебя,
и
он
ранит,
как
кинжал,
In
the
back
of
you
rappers,
so
what's
the
matter?
в
спину
тебе,
рэперы,
так
в
чем
же
дело?
I'm
just
givin'
the
steel,
anyone
who
can
hear
it
Я
просто
отдаю
сталь,
всем,
кто
может
ее
услышать,
Mouthin'
off
to
my
piers,
so
what's
the
deal?
(Yo)
Держу
пари
со
своими
сверстниками,
так
в
чем
же
дело?
(Йо)
Know
I
keep
it
one
hundred,
so
no
retreat
from
my
hunted
Знай,
я
держусь
на
все
сто,
так
что
не
отступай
от
моей
охоты,
Bitch,
you
keepin'
it
fifty
like
In
Da
Club
makin'
ruckus
Сука,
ты
держишься
на
пятьдесят,
как
будто
в
клубе,
устраивая
переполох.
Man,
what's
makin'
me
different?
I
hear
these
people
on
Twitter
Чувак,
что
делает
меня
другим?
Я
слышу
этих
людей
в
Твиттере,
Sound
the
same
as
we
spitting,
I
fear
these
people
are
bitter
звучат
так
же,
как
мы,
когда
плюемся,
боюсь,
эти
люди
злые.
I'm
not
here
to
please
the
people,
I
am
hear
to
feed
my
ego
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
угождать
людям,
я
здесь
для
того,
чтобы
питать
свое
эго,
To
release
my
freakin'
cheat
codes
and
to
beat
you
'til
you
feeble
чтобы
выпустить
свои
чертовы
чит-коды
и
бить
тебя,
пока
ты
не
ослабнешь.
Medieval
with
my
lyrics
like
I'm
out
to
burn
some
witches
Средневековье
с
моей
лирикой,
как
будто
я
вышел
сжигать
ведьм,
'Cause
all
you
cookin'
up
is
just
some
nothin'
in
the
kitchen
Потому
что
все,
что
ты
готовишь,
это
просто
ничто
на
кухне.
I
had
to
just
say,
"fuck
it,"
sign
'em—M.C.D.
and
Ph33nom
Мне
пришлось
просто
сказать:
"К
черту
все",
подпиши
их
- M.C.D.
и
Ph33nom.
You
mad
you
cannot
touch
us,
find
me
leavin'
Yeo
breathin'
Ты
зол,
что
не
можешь
нас
тронуть,
найди
меня
уходящим,
Йо,
дышащим.
It's
Yeo
'till
I
die,
you
see
though,
I
mean
no
lie
Это
Йо,
пока
я
не
умру,
понимаешь,
я
не
лгу.
I
be
no
Al
Pachino
but
we
know
I
keep
it
right
(like)
Я
не
Аль
Пачино,
но
мы
знаем,
что
я
поступаю
правильно
(типа)
"Cusa,
Alex,
whatever,
how
you
keep
it
together?"
"Куса,
Алекс,
как
угодно,
как
ты
держишься?"
"All
this
rappin'
for
chedder,
how
do
you
deal
with
the
pressure?"
"Весь
этот
рэп
ради
денег,
как
ты
справляешься
с
давлением?"
I
get
it's
not
for
the
faint
of
heart,
when
I'm
rippin'
rappers
apart
Я
понимаю,
это
не
для
слабонервных,
когда
я
разрываю
рэперов
на
части,
Splittin'
atoms,
you
cannot
fathom
what
I
record,
it's
just
Расщепляю
атомы,
ты
не
можешь
постичь,
что
я
записываю,
это
просто
It's
just
words
in
a
pattern
and
they
served
on
a
platter
Это
просто
слова
в
узоре,
которые
подают
на
блюде,
I
deserve
all
my
stature,
so
what's
the
matter?
я
заслуживаю
весь
свой
авторитет,
так
в
чем
же
дело?
I
just
learn
what
is
real,
I
record
what
you
feel
Я
просто
узнаю,
что
реально,
я
записываю
то,
что
ты
чувствуешь,
I'm
the
best
in
the
field,
so
what's
the
deal?
я
лучший
в
этой
области,
так
в
чем
же
дело?
It's
a
verse
comin'
at
ya,
and
it
hurt
like
a
dagger
Это
куплет,
летящий
в
тебя,
и
он
ранит,
как
кинжал,
In
the
back
of
you
rappers,
so
what's
the
matter?
в
спину
тебе,
рэперы,
так
в
чем
же
дело?
I'm
just
givin'
the
steel,
anyone
who
can
hear
it
Я
просто
отдаю
сталь,
всем,
кто
может
ее
услышать,
Mouthin'
off
to
my
piers,
so
what's
the
deal?
(Yo)
Держу
пари
со
своими
сверстниками,
так
в
чем
же
дело?
(Йо)
10:30
in
the
mornin',
I
walk
in
the
booth
recordin'
10:30
утра,
я
захожу
в
будку
для
записи,
There's
murder
on
my
mind
like
thinkin'
of
horror
stories
У
меня
в
голове
убийство,
как
будто
я
думаю
об
ужастиках.
I
start
to
lay
the
vocals,
the
beat
is
cut,
it's
required
Я
начинаю
накладывать
вокал,
бит
обрезан,
это
обязательно,
You
spit
like
you
delayed
and
my
mic,
it
smolders
fire
Ты
читаешь
рэп,
как
будто
с
задержкой,
а
мой
микрофон
пылает
огнем.
I
bet
you're
growin'
sick
of
me
rappin'
about
you
rappin'
Держу
пари,
тебе
надоедает,
что
я
читаю
рэп
о
том,
как
ты
читаешь
рэп.
What
happens?
I'm
not
a
pacifist,
you
ain't
movin'
past
a
fist
Что
происходит?
Я
не
пацифист,
ты
не
пройдешь
мимо
кулака.
Civil
conversations
have
always
been
off
the
table
Вежливые
разговоры
всегда
были
исключены.
We
only
seek
altercation
when
we've
been
beat
by
the
label
Мы
ищем
стычки
только
тогда,
когда
нас
бьет
лейбл.
The
operation
is
fatal,
treatment
failed
you,
pale
Операция
смертельна,
лечение
не
помогло,
бледный.
Need
a
fuckin'
grail
just
to
save
you
from
hell
now
Нужен
чертов
Грааль,
чтобы
спасти
тебя
от
ада
сейчас.
Just
for
good
measure,
I
pull
the
strap
from
my
pocket
Просто
для
хорошей
меры
я
вытаскиваю
пушку
из
кармана,
Safety
off,
six
shots
just
to
nail
the
coffin
Предохранитель
снят,
шесть
выстрелов,
чтобы
забить
гроб.
Invincible,
it's
Immortal
Kombat
Непобедимый,
это
Смертельная
Битва,
Murder
scene,
yeah,
you
know
I'm
on
that
Место
убийства,
да,
ты
знаешь,
я
на
этом.
Wipin'
clean
my
list
of
contacts,
writin'
up
my
list
of
contracts
Стираю
свой
список
контактов,
составляю
свой
список
контрактов.
I'm
not
a
business
man,
I'm
a
business,
man
Я
не
бизнесмен,
я
- бизнес,
чувак.
Yeo
records
fuckin'
vicious,
damn
Йо
записывает
чертовски
порочные,
черт
возьми.
It's
just
words
in
a
pattern
and
they
served
on
a
platter
Это
просто
слова
в
узоре,
которые
подают
на
блюде,
I
deserve
all
my
stature,
so
what's
the
matter?
я
заслуживаю
весь
свой
авторитет,
так
в
чем
же
дело?
I
just
learn
what
is
real,
I
record
what
you
feel
Я
просто
узнаю,
что
реально,
я
записываю
то,
что
ты
чувствуешь,
I'm
the
best
in
the
field,
so
what's
the
deal?
я
лучший
в
этой
области,
так
в
чем
же
дело?
It's
a
verse
comin'
at
ya,
and
it
hurt
like
a
dagger
Это
куплет,
летящий
в
тебя,
и
он
ранит,
как
кинжал,
In
the
back
of
you
rappers,
so
what's
the
matter?
в
спину
тебе,
рэперы,
так
в
чем
же
дело?
I'm
just
givin'
the
steel,
anyone
who
can
hear
it
Я
просто
отдаю
сталь,
всем,
кто
может
ее
услышать,
Mouthin'
off
to
my
piers,
so
what's
the
deal?
Держу
пари
со
своими
сверстниками,
так
в
чем
же
дело?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Crawford
Attention! Feel free to leave feedback.