Czerwone Gitary - Bo ty się boisz myszy - Mysz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Czerwone Gitary - Bo ty się boisz myszy - Mysz




Jesteś taka jak inne dziewczęta
Ты такая же, как другие девушки.
(Nie powiedziałbym tego ...)
бы этого не сказал ...)
Lubisz bawić się, być uśmiechnięta
Вам нравится играть, улыбаться
(Aaa, to tak!)
(Ааа, это так!)
I choć wad masz różnych sto
И хотя изъянов у вас разная сотня
(Ile?)
(Сколько?)
Najdziwniejsze jest jednak to
Самое странное, однако, это
(Co?)
(Что?)
To, że ty się boisz myszy
То, что ты боишься мышей
(Ho, ho, ho, ho)
(Хо, хо, хо, хо)
Czy nie śmieszne to?
Разве это не смешно?
(Tak, śmieszne to)
(Да, смешно это)
Ale ty się boisz myszy
Но ты боишься мышей
(Ho, ho, ho, ho)
(Хо, хо, хо, хо)
Tak jak mało kto!
Как мало кто!
(Jak mało kto!)
(Как мало кто!)
Ty się bardzo boisz myszy
Ты очень боишься мышей
Nie wie o tym nikt
Никто об этом не знает
(Tak, nie wie nikt!)
(Да не знает никто!)
O tym, że się boisz myszy
О том, что ты боишься мышей
(Ho ho ho!)
(Хо-хо-хо!)
Choć to taki wstyd!
Хотя это такой позор!
(Ach, jaki wstyd!)
(Ах, какой позор!)
Nie powinno to nikogo dziwić
Это никого не должно удивлять
(A nie, nie, nie)
(А, не, не, не)
Każdy przecież ma swoją słabą stronę
У каждого ведь есть своя слабая сторона
(Ty też)
(Вы тоже)
I choć ta zabawną jest
И хотя эта забавная
(Jaką?)
(Какой?)
Ciebie jednak przeraża mysz!
Но тебя пугает мышь!
(Co takiego?)
(Что такого?)
No, bo ty się boisz myszy
Ну, потому что ты боишься мышей.
(Ho, ho, ho, ho)
(Хо, хо, хо, хо)
Czy nie śmieszne to?
Разве это не смешно?
(Tak, śmieszne to)
(Да, смешно это)
Ale ty się boisz myszy
Но ты боишься мышей
(Ho, ho, ho, ho)
(Хо, хо, хо, хо)
Tak jak mało kto!
Как мало кто!
(Jak mało kto!)
(Как мало кто!)
Ty się bardzo boisz myszy
Ты очень боишься мышей
Nie wie o tym nikt
Никто об этом не знает
(Tak, nie wie nikt!)
(Да не знает никто!)
O tym, że się boisz myszy
О том, что ты боишься мышей
(Ho ho ho!)
(Хо-хо-хо!)
Choć to taki wstyd!
Хотя это такой позор!
(Ach, jaki wstyd!)
(Ах, какой позор!)
O tym, że się boisz myszy
О том, что ты боишься мышей
(Mhm)
(МММ)
Choć to taki wstyd!
Хотя это такой позор!
(Ach, jaki wstyd!)
(Ах, какой позор!)





Writer(s): Jerzy Kossela


Attention! Feel free to leave feedback.