Lyrics and translation Czerwone Gitary - Gdy Trudno Zasnąć
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy Trudno Zasnąć
Когда трудно уснуть
Bezsenność
- to
przeżycie
dnia
Бессонница
- это
переживание
дня
Raz
jeszcze,
od
nowa,
Снова
и
снова,
To
ciemność,
w
której
Ty
i
ja
Это
тьма,
в
которой
ты
и
я
Walczymy
na
słowa.
Боремся
словами.
To
spowiedź
przed
ołtarzem
z
gwiazd,
Это
исповедь
пред
алтарем
из
звезд,
Przed
maską
księżyca.
Пред
маской
луны.
Za
oknem
jakby
drwiła
z
nas
bezludna
ulica.
За
окном
словно
насмехается
безлюдная
улица.
Bezsenność
- to
korowód
zjaw,
Бессонница
- это
хоровод
призраков,
Obłędny
ich
taniec.
Безумный
их
танец.
Bezsenność
i
uśpionych
serc
Бессонница
и
уснувших
сердец
Bezgłośne
wołanie.
Безмолвный
зов.
To
powrót
niepotrzebnych
słów,
Это
возвращение
ненужных
слов,
Za
które
nieraz
wstyd.
За
которые
не
раз
стыдно.
Bezsenność
to
czekanie
na
świt.
Бессонница
- это
ожидание
рассвета.
Bezsenność
to
niekiedy
strach
Бессонница
- это
иногда
страх
I
myśli
skłębione.
И
мысли
спутанные.
Co
będzie
w
nadchodzących
dniach?
Что
будет
в
наступающих
днях?
- Wszystko
skończone.
- Все
кончено.
Pytania
...
Któż
odpowiedź
da,
Вопросы...
Кто
же
даст
ответ,
Gdy
nikt
nie
słyszy
nas?
Когда
никто
не
слышит
нас?
Bezsenność
...
Nocna
lampka
znów
Бессонница...
Ночник
опять
Nie
zgaśnie
do
rana.
Не
погаснет
до
утра.
Czekanie
...
Może
przyjdzie
tu?
Ожидание...
Может,
ты
придешь?
Co
nocy
ta
sama,
Каждую
ночь
одна
и
та
же,
Ta
jedna,
upragniona
wciąż,
Та
единственная,
желанная
всегда,
Widoczna
jak
zza
mgły
...
Видимая
как
сквозь
туман...
Bezsenność?
Bezsenność
- to
Ty
Бессонница?
Бессонница
- это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.