Lyrics and translation Czerwone Gitary - Pierwsza Noc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twoje
oczy
znam
jak
jeszcze
nikt,
Твои
глаза
я
знаю,
как
никто
другой,
Przede
mną
nikt.
До
меня
никто.
Gdy
komuś
kłamią,
to
nie
mnie;
Если
они
кому-то
лгут,
то
не
мне;
Raz
w
oczy
spojrzę
- wszystko
wiem.
Один
раз
взгляну
в
них
- и
всё
пойму.
Wiedziałem
wtedy,
w
pierwszym
dniu,
Я
знал
тогда,
в
первый
день,
Że
czekają
pierwszej
nocy.
Что
они
ждут
первой
ночи.
Nie
wiesz,
jak
ja
czekam
Ты
не
знаешь,
как
я
жду
Na
tę
noc,
pierwszą
noc.
Эту
ночь,
первую
ночь.
Twoje
usta
znam
jak
jeszcze
nikt,
Твои
губы
я
знаю,
как
никто
другой,
Przede
mną
nikt.
До
меня
никто.
Raz
są
lękliwe
tak
jak
Ty,
То
они
робки,
как
и
ты,
Raz
niecierpliwe
tak
jak
Ty,
То
нетерпеливы,
как
и
ты,
Poznane
w
jasnym
słońcu
dnia
Узнанные
в
ярком
свете
дня
A
czekające
pierwszej
nocy.
И
ждущие
первой
ночи.
Nie
wiesz,
jak
ja
czekam
Ты
не
знаешь,
как
я
жду
Na
tę
noc,
pierwszą
noc!
Эту
ночь,
первую
ночь!
Sama
o
sobie
wiesz
jeszcze
mało,
Ты
сама
о
себе
ещё
мало
знаешь,
Więc
słuchaj,
posłuchaj,
co
powiem:
Поэтому
слушай,
послушай,
что
я
скажу:
Przyjdziesz
do
mnie
w
ciemności
i
przymkniesz
oczy,
Ты
придёшь
ко
мне
в
темноте
и
закроешь
глаза,
Gdy
usta
zbliży
nam
mrok
naszej
nocy.
Когда
наши
губы
сблизит
мрак
нашей
ночи.
Wiem,
że
tak
będzie,
że
tak
się
stanie.
Я
знаю,
что
так
будет,
что
так
случится.
Ty
o
tym
nie
wiesz
- sama
całą
sobą
kusisz.
Ты
об
этом
не
знаешь
- ты
сама
вся
собой
манишь.
Niech
przyjdzie
noc,
niech
przyjdzie
noc
nasza
pierwsza
...
Пусть
придёт
ночь,
пусть
придёт
наша
первая
ночь...
Twoje
oczy
znam
jak
jeszcze
nikt,
Твои
глаза
я
знаю,
как
никто
другой,
Przede
mną
nikt.
До
меня
никто.
Gdy
komuś
kłamią,
to
nie
mnie;
Если
они
кому-то
лгут,
то
не
мне;
Raz
w
oczy
spojrzę
- wszystko
wiem.
Один
раз
взгляну
в
них
- и
всё
пойму.
Wiedziałem
wtedy,
w
pierwszym
dniu,
Я
знал
тогда,
в
первый
день,
Że
czekają
pierwszej
nocy.
Что
они
ждут
первой
ночи.
Wiemy,
co
czekanie
Мы
знаем,
чего
стоит
ожидание
Na
tę
noc,
pierwszą
noc
...
Этой
ночи,
первой
ночи...
Twoje
usta
znam
jak
jeszcze
nikt,
Твои
губы
я
знаю,
как
никто
другой,
Przede
mną
nikt.
До
меня
никто.
Raz
są
lękliwe
tak
jak
Ty,
То
они
робки,
как
и
ты,
Raz
niecierpliwe
tak
jak
Ty,
То
нетерпеливы,
как
и
ты,
Poznane
w
jasnym
słońcu
dnia
Узнанные
в
ярком
свете
дня
A
czekające
pierwszej
nocy.
И
ждущие
первой
ночи.
O
Boże!
Jak
czekałem
Боже!
Как
я
ждал
Na
tę
noc,
pierwszą
noc!
Эту
ночь,
первую
ночь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seweryn Krajewski
Attention! Feel free to leave feedback.