Céline Dion - Le blues du businessman (Live à l'Olympia) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Céline Dion - Le blues du businessman (Live à l'Olympia)




Quand j'ai enregistré les chansons de Starmania
Когда я записывал песни Starmania
Dans le super beau studio tout blanc de Michel Berger
В супер красивой белой студии Мишеля Бергера
Ah oui
Ах да
Je me rappelle très bien que
Я очень хорошо помню, что
Luc Plamandon et Michel
Люк Пламандон и Мишель
Arrêtaient pas de me dire comment ils avaient hâte
Они не переставали рассказывать мне, как им не терпится
De m'entendre chanter la prochaine chanson
Услышать, как я пою следующую песню
À Paris, ici sur la scène de l'Olympia
В Париже, здесь, на сцене Олимпии
Eh bien, Michel
Что ж, Мишель
Ce soir je voudrais la chanter pour toi
Сегодня вечером я хотел бы спеть ее для тебя
J'ai du succès dans mes affaires
Я добиваюсь успеха в своих делах
J'ai du succès dans mes amours
Я добиваюсь успеха в своей любви
Je change souvent de secrétaire
Я часто меняю секретарш
J'ai mon bureau en haut d'une tour
У меня есть мой офис на вершине башни
D'où je vois la ville à l'envers
Отсюда я вижу город с ног на голову
D'où je contrôle mon univers
Откуда я контролирую свою вселенную
Je passe la moitié de ma vie en l'air
Я провожу половину своей жизни в воздухе
Entre New York et Singapour
Между Нью-Йорком и Сингапуром
Je voyage toujours en première
Я всегда путешествую первым
J'ai ma residence secondaire
У меня есть второе место жительства
Dans tous les Hilton de la Terre
Во всех Хилтонах Земли
Je peux pas supporter la misère
Я не могу вынести страданий.
J'suis pas heureux mais j'en ai l'air
Я не счастлив, но мне так кажется.
J'ai perdu le sens de l'humour
Я потерял чувство юмора
Depuis que j'ai le sens des affaires
С тех пор, как у меня появилась деловая хватка
J'ai réussi, j'en suis fière
Мне это удалось, я горжусь этим
Au fond je n'ai qu'un seul regret
В глубине души у меня есть только одно сожаление
Je fais pas ce que j'aurais voulu faire
Я делаю не то, что хотел бы.
J'aurais voulu être un artiste
Я хотел бы стать художником
Pour pouvoir faire mon numéro
Чтобы я мог набрать свой номер
Quand l'avion se pose sur la piste
Когда самолет садится на взлетно-посадочную полосу
À Rotterdam ou à Rio
В Роттердаме или Рио
J'aurais voulu être un chanteur
Я хотел бы стать певцом
Pour pouvoir crier qui je suis
Чтобы я мог кричать, Кто я такой
J'aurais voulu être un auteur
Я хотел бы быть автором
Pour pouvoir inventer ma vie
Чтобы я мог придумать свою жизнь
Pouvoir inventer ma vie
Возможность придумать свою жизнь
J'aurais voulu être un acteur
Я хотел бы стать актером
Pour tous les jours changer de peau
Чтобы каждый день менять кожу
Et pour pouvoir me trouver beau
И чтобы я мог найти себя красивым
Sur un grand écran en couleurs
На большом цветном экране
Sur un grand écran en couleurs
На большом цветном экране
J'aurais voulu être un artiste
Я хотел бы стать художником
Pour avoir le monde à refaire
Чтобы мир был переделан
Pour pouvoir être un anarchiste
Чтобы быть анархистом
Et vivre comme un millionnaire
И жить как миллионер
Et vivre comme un millionnaire
И жить как миллионер
J'aurais voulu être un artiste
Я хотел бы стать художником
Pour pouvoir dire pourquoi j'existe
Чтобы я мог сказать, почему я существую
Merci Michel Berger
Спасибо, Мишель Бергер
Merci Luc Plamandon
Спасибо, Люк Пламандон
Un jour
Однажды
Luc Plamandon était à new York et
Люк Пламандон был в Нью-Йорке и
Y a une histoire tragique qui est arrivée
Произошла трагическая история
Une histoire vraie
Быль
D'un petit garçon qui
От маленького мальчика, который
D'un petit garçon qui s'est
От маленького мальчика, который
Jetté en bas d'un gratte-ciel
Брошенный вниз с небоскреба
Car il pensait qu'il était Superman
Потому что он думал, что он Супермен
Et Luc Plamandon en a fait une chanson
И Люк Пламандон сделал из этого песню





Writer(s): LUC PLAMONDON, MICHEL BERGER


Attention! Feel free to leave feedback.