Lyrics and translation Céline Dion - Le fils de superman (Live à l'Olympia)
Tout
comme
son
pere
Tout
comme
son
pere
Le
petit
Jean-Pierre
Le
petit
Jean-Pierre
Etait
un
fan
Etait
un
fan
Un
fan
de
Superman
Un
fan
de
Superman
Just
like
his
father
Совсем
как
его
отец.
The
little
Jean-Pierre
Маленький
Жан-Пьер.
A
Superman
fan
Фанат
Супермена
Il
collectionnait
Il
collectionnait
Toutes
les
bandes
dessinees
Toutes
les
bandes
dessines
Ou
il
pouvait
voir
son
heros
Ou
il
pouvait
voir
son
heros
Voler
comme
un
oiseau
Voler
comme
un
oiseau
All
the
cartoons
Все
эти
мультики
Where
he
could
se
his
hero
Где
он
мог
увидеть
своего
героя
Fly
like
a
bird
Лети,
как
птица.
Jean-Pierre
devait
avoir
huit
ans
hier
Jean-Pierre
devait
avoir
huit
ans
hier
Et
ses
parents
en
etaient
tellement
fiers
Et
ses
parents
en
etaient
tellement
fiers
Qu'ils
deciderent
de
faire
Qu'ILS
deciderent
de
faire
Pour
son
anniversaire
Pour
son
anniversaire
Un
voyage
eclair
a
New
York
Un
voyage
eclair
a
New
York
La
ville
de
Superman
La
ville
de
Superman
Jean-Pierre
should
have
had
eight
years
yeasterday
Жан-Пьер
должен
был
прожить
восемь
лет
каждый
божий
день.
And
his
parent
were
very
proud
of
him
И
его
родители
очень
гордились
им.
That
they
decided
to
do
Что
они
решили
сделать?
For
his
birthday
На
его
день
рождения
A
short
trip
to
New
York
Короткая
поездка
в
Нью-Йорк.
Superman's
town
Город
Супермена
De
leur
chambre
d'hotel
De
leur
chambre
d'Hotel
Au
cinquantieme
etage
du
Waldorf
Au
cinquantieme
etage
du
Waldorf
La
vue
etait
si
belle
La
vue
etait
si
belle
Que
leur
premiere
soiree
Que
leur
премьера
суаре
Ils
la
passerent
a
regarder
Ils
la
passerent
a
regarder
Les
lumieres
de
Manhattan
Les
lumieres
de
Manhattan
Le
lendemain
Le
lendemain
In
their
hotel
room
В
их
гостиничном
номере.
On
Waldorf's
fiftieth
floor
На
пятидесятом
этаже
Уолдорфа.
The
view
was
so
beautiful
Вид
был
так
прекрасен
That
their
first
evening
Это
был
их
первый
вечер.
They
spent
it
looking
Они
потратили
его
на
поиски.
At
Manhattan's
lights
У
огней
Манхэттена
The
day
after
На
следующий
день
...
Ils
marcherent
sur
Broadway
Ils
marcherent
sur
Broadway
Main
dans
la
main
Майн
данс
Ла
Майн
Comme
dans
un
conte
de
fees
Comme
dans
un
conte
de
fee
Et
dans
un
magasin
Et
dans
un
magasin
Ou
l'on
vend
de
tout
de
rien
Ou
l'on
vend
de
tout
de
rien
Jean-Pierre
se
fit
offrir
par
son
pere
Жан-Пьер
se
fit
offrir
par
son
pere
Un
costume
de
Superman
Un
costume
de
Superman
They
have
walked
on
Broadway
Они
гуляли
по
Бродвею.
Hand
in
hand
Рука
об
руку.
Like
in
a
fairytale
Как
в
сказке.
And
in
a
store
И
в
магазине.
Where
we
sell
everything
and
nothing
Где
мы
продаем
все
и
ничего.
Jean-Pierre
had
his
father
buy
him
Жан-Пьер
попросил
отца
купить
его.
A
Superman
costume
Костюм
Супермена
Des
ce
soir-la
Des
ce
soir-la
Il
voulu
le
porter
Il
voulu
le
porter
Comme
pyjama
Comme
pyjama
Pour
pouvoir
mieux
rever
Pour
pouvoir
mieux
rever
Mais
quand
ses
parents
Mais
quand
ses
родители
Se
furent
endormis
Se
furent
endormis
Tout
pres
de
lui
dans
le
grand
lit
Tout
pres
de
lui
dans
le
grand
lit
Il
se
leva
sans
bruit
Il
se
leva
sans
bruit
Il
ouvrit
la
fenetre
Il
ouvrit
la
fenetre
Et
quand
il
vit
apparaitre
Et
quand
il
vit
apparaitre
Les
lumieres
de
Manhattan
Les
lumieres
de
Manhattan
Il
voulut
s'envoler
Il
voulut
s'envoler
Dans
la
nuit
etoilee
Танец
ночи
Comme
un
oiseau
qui
plane
Comme
un
oiseau
qui
plane
On
this
same
night
В
эту
же
ночь.
He
wanted
to
wear
it
Он
хотел
его
носить.
To
be
able
to
dream
better
Чтобы
иметь
возможность
мечтать
лучше.
But
when
his
parents
Но
когда
его
родители
...
All
beside
him
in
the
large
bed
Все
рядом
с
ним
на
большой
кровати.
He
stood
up
without
a
noise
Он
бесшумно
встал.
He
opened
the
window
Он
открыл
окно.
And
when
he
saw
И
когда
он
увидел
...
Manhattan's
lights
Огни
Манхэттена
He
wanted
to
fly
out
Он
хотел
улететь.
In
the
starry
night
В
звездной
ночи
Like
a
bird
soaring
Как
парящая
птица.
C'est
justement
hier
C'est
justement
hier
Qu'on
a
porte
en
terre
Qu'on
a
porte
en
terre
Le
fils
de
Superman
Ле
Филь
де
Супермен
It's
exactly
yesterday
Это
было
вчера.
That
we
buried
Что
мы
похоронили
Superman's
son
Сын
Супермена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUC PLAMONDON, ETIENNE GERMAIN GAUTHIER
Attention! Feel free to leave feedback.