Lyrics and translation César Oliveira - Desbocado e Sem Costeio
Tinha
um
petiço
tordilho
marca
da
estância
do
meio
Был
petiço
серая
в
яблоках
бренд
курорта
окружающей
Refugado
por
coiceiro,
desbocado
e
sem
costeio
Refugado
по
coiceiro,
придирчивый
и
без
costeio
Porém
o
mundo
é
pequeno,
cheio
de
volta
e
floreio
Однако
мир-это
стол,
полный
назад
и
процветать
E
o
tal
petiço
veiaco
se
topou
com
os
meus
arreios
И
такие
petiço
veiaco
если
наткнулся
мои
жгуты
Já
gineteei
vaca
mansa,
touro
guaxo
e
burro
alçado
Уже
gineteei
корова,
тихий,
телец
guaxo
и
осел
принесете
Sou
fronteiriço
e
me
agarro
em
pêlo
basto
pelado
Я
приграничного
и
цепляюсь
на
шерсть
basto
очищенные
Apertei
bem
meus
recal,
alcei
o
corpo
delgado
Нажал
ну
мои
recal,
alcei
тело
худенькой
E
encontrei
o
"malabruja"
berrando
desatinado
И
нашел
"malabruja"
ревом
desatinado
Me
entreguei
de
corpo
e
alma
a
São
Pedro
e
Nossa
Senhora
Я
отдал
душу
и
тело
святого
Петра
и
богоматери
E
o
beiçudo
agarrou
força
corcoveando
campo
a
fora
И
beiçudo
схватил
силы
corcoveando
поле
с
Vos
digo
que
coisa
feia,
quem
nunca
viu
se
apavora
Говорю
вам,
что
уродливая
вещь,
кто
никогда
не
видел,
если
apavora
Pra
uma
escramuça
de
mango
e
uma
tormenta
de
espora
Никто
escramuça
mango
и
буря
шпора
Mais
parecia
um
demônio
no
meio
do
fogaréu
Мне
больше
казалось,
что
демон
в
середине
меня
на
кровать
Indo
no
rumo
do
céu
se
arrastou
pateando
os
ferros
Идя
в
направлении,
небо
затянулось
pateando
утюги
Caiu
sentado
na
cola,
quase
me
quita
o
chapéu
Упал,
сидя
на
колу,
почти
me
quita
шляпа
E
às
vezes
dava
impressão
que
eu
gineteva
um
tonel
И
иногда
давал
ей
впечатление,
что
я
gineteva
тун
Não
tenho
rumo
nem
rancho,
me
"aclimatei"
ao
lombilho
Для
меня
нет
пути
ни
ранчо,
мне
"aclimatei"
lombilho
Que
vem
chorando
e
rangindo
no
lombo
deste
tordilho
Что
происходит,
плакала
и
rangindo
в
филе
этого
серая
в
яблоках
Pois
sou
pior
que
carrapato
nas
garras
que
me
enforquilho
Потому
что
я
хуже,
чем
галочки
в
когти,
которые
мне
enforquilho
Já
guasquei
muito
ventena
calçado
aos
quatro
cornilho
Уже
guasquei
очень
ventena
обувь
на
четырех
cornilho
A
vida
costeia
aos
poucos
a
alma
de
um
pobre
peão
Жизнь
costeia
постепенно
душа
бедная
пешка
Sei
que
o
destino
é
maula
mas
não
afrouxa
o
garrão
Я
знаю,
что
судьба-это
maula
но
не
отпускает
garrão
Baldoso
tapo
de
corda,
bocudo
encho
a
tirão
Baldoso
щелкаю
строку,
bocudo
заполняю
в
tirão
Veiaco
costeio
a
ferro
e
não
cobro
nenhum
tostão
Veiaco
costeio
железа,
а
не
конец
ни
копейки
"Se
quedou
manso
e
costeado
el
tordillo
cabortero"
"Если
quedou
кроток
и
costeado
el
tordillo
cabortero"
Aquebrantado
a
cachorro
disparou
pelo
potreiro
Aquebrantado
в
собаку
выстрелил
по
potreiro
Riscado
de
mango
e
pua
se
aquerenciou
no
sogueiro
Почесал
манго
и
pua
если
aquerenciou
в
sogueiro
Pra
volta
da
recolhida
e
montaria
do
caseiro!
Ведь
вокруг
собирается,
и
ездовое
животное
от
домашнего!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.