César Oliveira - Uma Milonga das Buenas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation César Oliveira - Uma Milonga das Buenas




Uma Milonga das Buenas
Хорошая милонга
Uma milonga das buenas
Хорошая милонга,
Sempre fala da fronteira
Всегда говорит о границе,
Em cavalhada matreira
О лихой скачке,
E choro de nazarenas
И плаче назарян.
Uma milonga das buenas
Хорошая милонга,
Me faz lembrar uma volteada
Напоминает мне о скачке,
Que um zaino venta rasgada
Когда вороной жеребец, весь в мыле,
Por velhaco e sem costeio
Злой и без узды,
Quase me atorou no meio
Чуть не сбил меня,
No estouro de uma bolcada
В разгар скачки.
Uma milonga das buenas
Хорошая милонга,
Revira o mundo num pealo
Переворачивает мир в танце,
E quando eu monto a cavalo
И когда я сажусь на лошадь,
O Rio Grande "se apequena"
Риу-Гранди "становится маленьким".
Uma milonga das buenas
Хорошая милонга,
É igual a ventania louca
Словно безумный ветер,
Que entre muitas e poucas
Который среди многих и немногих,
Tem o resumo bagual
Хранит суть гаучо,
Veio da banda oriental
Пришел с восточной стороны,
E se perdeu de boca em boca
И потерялся из уст в уста.
Uma milonga das buenas
Хорошая милонга,
Lembra noites de garoa
Напоминает о ночах с моросью,
Que ao despacito encordoa
Которая медленно струится,
Caindo mansa e serena
Падая мягко и безмятежно.
Uma milonga das buenas
Хорошая милонга,
Me força pra que eu cante
Дает мне силы петь,
E esta pampa se levante
И эта пампа поднимается,
Sobre o lombo da guitarra
На грифе гитары,
Enforquilhada nas garras
Зажатая в когтях,
Levando tudo por diante
Унося все на своем пути.
Uma milonga das buenas
Хорошая милонга,
Fala em junco e aguapé
Поет о тростнике и водяном гиацинте,
Em ranchos de santa
О ранчо Санта-Фе,
Por isso que vale a pena
Поэтому она того стоит.
Uma milonga das buenas
Хорошая милонга,
Bem cantada se governa
Хорошо спетая, управляет,
Chega e boleia a perna
Приходит и качает ногой,
Em qualquer galpão de estância
В любом сарае на ранчо,
Pois anda a encurtar distância
Ведь она сокращает расстояние,
E o tempo adentro se inverna
И время замирает.
Uma milonga das buenas
Хорошая милонга,
Tem que ter alma de potro
Должна иметь душу жеребенка,
E o sarandeio maroto
И игривое покачивание,
Do corpo de uma morena
Тела смуглянки.
Uma milonga das buenas
Хорошая милонга,
Me traz recuerdos de amores
Приносит мне воспоминания о любви,
Perdidos nos corredores
Потерянной в коридорах,
Extraviados nas taperas
Затерянной в хижинах,
Quando a china se entrevera
Когда девушка вмешивается,
Num duelo de payadores!
В дуэль певцов!





Writer(s): Cesar Oliveira, Rogério Villagram


Attention! Feel free to leave feedback.