D$ - Choices of Mind (feat. J Mac) - translation of the lyrics into German

Choices of Mind (feat. J Mac) - D$translation in German




Choices of Mind (feat. J Mac)
Wahlen des Geistes (mit J Mac)
D$
D$
In the back street/ an old man cries/
In der Hintergasse / ein alter Mann schreit /
Wishing he can see/ another one dies/
Wünscht zu sehen / einen anderen stirbt /
With nothing to eat/ beat to sleep/
Nichts zu essen / geschlagen in Schlaf /
Now his dreams/ are seen complete his soul be at peace/
Nun sieht er seine Träume / vollendet, seine Seele ruht in Frieden /
Shrieks of despair/ filling the air/
Verzweiflungsschreie / erfüllen die Luft /
Numbing emotion/ make the rape case fair/
Gefühllose Emotion / macht den Vergewaltigungsfall fair /
All this commotion/ nobody cares/
All der Aufruhr / niemand kümmert sich /
Scarred for life/ like a war child there/
Lebenslang gezeichnet / wie ein Kriegskind dort /
A meaningless act/ it's sad you won't control/
Sinnlose Tat / traurig, dass du nie kontrollierst /
Just knocking them back/ and then your wife at home/
Holt sie nur runter / und dann deine Frau daheim /
What's the reason for that/ it's just the alcohol/
Was ist der Grund / nur das Alkohol /
Well tell that to your kids/ as they watch mom fall/
Das sag deinen Kindern / während Mama stürzt /
Like a bomb/ he's gonna explode/
Wie ne Bombe / er wird explodieren /
Pushed him too hard/ with his gun he unloads/
Zu hart getrieben / er entlädt sein Gewehr /
Taking life/ along with his/
Nimmt Leben / samt seinem eigenen /
Bodies everywhere its sad/ they're just high school kids/
Leichen überall, traurig / nur Highschüler /
J Mac
J Mac
Gotta fight to find my way clear/ never gonna waste a day here/
Muss kämpfen, klaren Weg zu finden / werde nie Tag hier verschwenden /
Oh life is what you do with it/ while you're here/
Oh Leben ist, was du tust / während du hier bist /
Gotta a little time to run around/ then get your damn feet on the ground/
Habe Zeit umherzulaufen / dann stell deine Füße auf den Grund /
We only have/ the ending to fear/
Wir haben nur / das Ende zu fürchten /
So take your time/ make up your own mind/
Also nimm dir Zeit / entscheide selbst /
Roll up your sleeves/ and put your hands way down deep in the sands of time/
Krempel die Ärmel hoch / und greif tief in die Sanduhr /
No matter what the circumstance/ you'll never get another chance/
Egal die Umstände / kriegst nie zweite Chance /
So whatcha gonna do/ with your hands (This time)/
Was wirst du tun / mit deinen Händen (Diesmal) /
D$
D$
Tension/ you could cut with a knife/
Spannung / man schnitt sie mit Messer /
And that's what she did/ then took her baby's life/
Und das tat sie / nahm Baby-Leben /
Stuffed the small being/ in a garbage can/
Stopfte das Wesen / in Müllcontainer /
Every night she has nightmares/ that are never gonna end/
Jede Nacht Alpträume / werden nie enden /
Blood flows from his nose/ he knows he's been told/
Blut fließt von Nase / er weiß, ihm wurde gesagt /
Snorting up a storm/ now his eyes start to roll/
Stürzt hoch Sturm / nun rollen die Augen /
Like an epileptic/ his body lost control/
Wie Epileptiker / Körper verliert Kontrolle /
Flopping everywhere soon/ he'll rest cold/
Zuckt überall bald / wird er kalt liegen /
Stitching up a corpse/ that went through an autopsy/
Näht nen Körper / der obduziert wurde /
The cause of death/ be loss of breath calmly/
Todesursache / ruhiger Atemstopp /
Found in a car/ with the garage door down/
Gefunden im Auto / mit geschlossener Garagentür /
Waited patiently until/ there was no sound/
Geduldig gewartet bis / keine Geräusche mehr /
J Mac
J Mac
Choices so many voices/ are calling out to me awake or a sleep/
Wahlen, so viele Stimmen / rufen ob wach oder schlafend /
Sunrise with baby blue eyes/ can't hide the fright I hide inside/
Sonnenlicht mit Babyblau-Augen / verbirgt nicht Angst die ich verstecke /
D$
D$
As the blood slows/ from the flow of the heart/
Als Blut verlangsamt / aus dem Herzfluss /
Another soul goes/ to the light from the dark/
Geht eine Seele / vom Dunkel ins Licht /
Hellish screams/ it ain't a dream it's real/
Höllenschreie / kein Traum, es ist echt /
Burts of heat and steel/ conceal the deal/
Hitze-Ausbrüche, Stahl / verdecken das Geschäft /
Reaper getting paid/ from the government men/
Sensenmann wir bezahlt / von Regierungsmännern /
One sides getting richer/ other side left for dead/
Eine Seite wird reicher / andere bleibt tot zurück /
Any other wanna go/ to the powers that be/
Jemand will gehen / zu den Mächten dort /
Cause your promised better things/ that your eye's can't see/
Denn sie versprachen dir Besseres / das deine Augen nicht seh'n /
Do you believe/ in faith or fate/
Glaubst du an / Glaube oder Schicksal /
Can you conceive/ a better way or day/
Kannst du dir / bessren Weg oder Tag denken /
Do your blueprints/ lead you astray/
Führen deine Pläne / dich in die Irre /
The past can't be altered/ but the future can be changed/
Vergangenheit unveränderbar / Zukunft kann verwandelt /
J Mac
J Mac
Hours turned to days/ your life's a haze and your amazed/
Stunden werden Tage / dein Leben Dunst, du bist erstaunt /
That you're still saying the pain inside your brain/ is telling you to stop/
Dass du sagst der Schmerz im Hirn / sagt dir halt jetzt /
And find a place to run and hide/ and never let the fear inside you/
Und find Ort umzurennen, verstecken / und lass die Angst in dir nie zu /
Let the tears appear to drive you down/ to hate and help you cage/
Lass Tränen kommen um dich niederzutreiben / zum Hass und dir Käfigen helfen /
All the anger that you feel/ for what you know is real and steal/
All den Zorn gefühlt / für was real ist und stehlt /
The best of what we know/ and care to show the ones that need to see the most/
Das Beste von unserem Wissen / und zeig denen zu kümmere es braucht sehen am meisten /
From dreams to sea's/ and in between/
Von Träumen zu Meeren / und dazwischen /
The poles that make/ the planet lean/
Die Pole machen / den Planeten neigen /
Toward the sun and stars/ and me and mars
Zur Sonne und Sternen / und mir und Mars /
And everything/ we thought was ours/
Und alles / was wir dachten war unser /





Writer(s): Derek Miller, Jami Macdougall


Attention! Feel free to leave feedback.