Lyrics and translation D-Bo feat. Max Mostley - Alleine sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten
Tag
ihr
Nasen,
man
Добрый
день,
дорогуша,
Du
hörst
mir
gar
nicht
richtig
zu
Ты
меня
совсем
не
слушаешь.
Dieser
Fahrschein
ist
nicht
gültig
Этот
билет
недействителен.
Eine
Portion
ist
doch
genug
Одной
порции
достаточно.
Dies
ist
die
letzte
Mahnung
Это
последнее
предупреждение.
Räum
dein
Zimmer
auf
Уберись
в
своей
комнате.
Es
tut
mir
leid,
Sie
sind
gefeuert
Мне
жаль,
вы
уволены.
Ich
liebe
dich,
doch
es
ist
aus
Я
люблю
тебя,
но
всё
кончено.
Nein,
ich
will
doch
nur
alleine
sein
Нет,
я
просто
хочу
побыть
один.
Ihr
seid
so
schrecklich
und
gemein
Вы
такие
ужасные
и
злые.
Lasst
mich
jetzt
bitte
mal
Alleine
sein
Оставьте
меня,
пожалуйста,
в
покое.
Ich
will
einfach
easy
chillen,
meine
Zeit
nicht
in
Systeme
pressen
Я
просто
хочу
спокойно
отдохнуть,
не
вписывать
свою
жизнь
в
рамки.
Nicht
an
Konsequenzen
denken,
einfach
nur
das
Leben
schätzen
Не
думать
о
последствиях,
просто
ценить
жизнь.
Nervt
nicht!
Könnt
ihr
bitte
einfach
sterben
jetze?
Не
раздражайте!
Можете,
пожалуйста,
просто
сгинуть?
Ich
brauch
Zeit
für
mich,
merkt
ihr
nicht,
dass
ich
nicht
reden
möchte?
Мне
нужно
время
для
себя,
разве
вы
не
видите,
что
я
не
хочу
разговаривать?
Ich
schreib
euch
keine
Mail,
ich
ruf
euch
auch
nicht
an
Я
не
буду
писать
вам
письмо,
я
вам
тоже
не
позвоню.
Ist
mir
egal,
obs
wichtig
ist,
sagts
mir
noch
tausend
mal
Мне
всё
равно,
важно
это
или
нет,
говорите
мне
это
хоть
тысячу
раз.
Ihr
geht
mir
so
krass
auf
den
Sack,
dass
ich
mich
selber
hasse
Вы
меня
так
достали,
что
я
ненавижу
себя.
So
krass
auf
den
Sack,
dass
ich
mein
Leben
hasse
Так
достали,
что
я
ненавижу
свою
жизнь.
Nein,
ich
will
doch
nur
alleine
sein
Нет,
я
просто
хочу
побыть
один.
Ihr
seid
so
schrecklich
und
gemein
Вы
такие
ужасные
и
злые.
Lasst
mich
jetzt
bitte
mal
Alleine
sein
Оставьте
меня,
пожалуйста,
в
покое.
Was?
Wieso
Warum?
Ne
man!
Что?
Почему?
Зачем?
Нет,
блин!
Nein,
ich
will
doch
nur
alleine
sein
Нет,
я
просто
хочу
побыть
один.
Ihr
seid
so
schrecklich
und
gemein
Вы
такие
ужасные
и
злые.
Lasst
mich
jetzt
bitte
mal
Alleine
sein
Оставьте
меня,
пожалуйста,
в
покое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Mostley, D-bo
Attention! Feel free to leave feedback.