D-Bo - Schlafen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation D-Bo - Schlafen




Schlafen
Сон
Mir schießen Blitze aus den Augen. In mir kocht die blanke Wut.
Из глаз моих летят молнии. Внутри кипит слепая ярость.
Ich ignorier die Hölle, obwohl Satan meinen Namen ruft.
Я игнорирую ад, хотя сатана зовёт меня по имени.
Ich habs versucht, ich hab der Welt mein kaltes Herz geschenkt.
Я пытался, я подарил миру своё холодное сердце.
Doch jetzt bin ich ein Zombie, dessen Leben nur noch Schmerzen kennt.
Но теперь я зомби, чья жизнь лишь сплошная боль.
Und jeder Fan sagt dann "D-Bo, ey der macht das schon".
И каждый фанат говорит: "D-Bo, эй, он справится".
Doch Tränen auf den Fäusten sagen "Ich hab meine Kraft verloren".
Но слёзы на кулаках шепчут: потерял свою силу".
Und deshalb leg ich mich jetzt ohne Hoffnung auf die Erde.
И поэтому я ложусь без надежды на землю.
Schließe langsam meine Augen und wart einfach bin ich sterbe.
Медленно закрываю глаза и просто жду, пока не умру.
Der Himmel reißt auf, die ganze Welt verschwimmt im warmen Licht.
Небо разрывается, весь мир расплывается в тёплом свете.
Mein Baby fragt "Wo warst du?", während sie in meine Arme kriecht.
Моя милая спрашивает: "Где ты был?", прижимаясь ко мне.
Die Sonne lacht mir zu, ich hab mich lang nicht mehr so gut gefühlt.
Солнце улыбается мне, я давно не чувствовал себя так хорошо.
Lass mich schlafen, auch wenn der Traum mich gerade nur belügt.
Дай мне поспать, даже если сон сейчас лишь обманывает меня.
Ich öffne meine Augen, stilles Schwarz auf meiner Kehle.
Я открываю глаза, тихая чернота давит на горло.
Dunkelheit entspannt - nur wenn ich nicht einsam wäre.
Темнота расслабляет только если бы я не был так одинок.
Glück in mir schläft immer noch und Panik, die im Zimmer hockt,
Счастье во мне всё ещё спит, а паника, притаившаяся в комнате,
Wittert ihre Chance und schleicht sich langsam in den Kopf.
Чует свой шанс и медленно пробирается в голову.
Ich kämpf mich müde durch die weiße Leere - Daunenwüste.
Я устало пробираюсь сквозь белую пустоту пуховую пустыню.
Wo ist meine Frau, die mich verwöhnt mit hunderttausend küssen?
Где моя любимая, которая балует меня сотней тысяч поцелуев?
Sie ist nicht mehr hier, ich bleib allein auf dieser Erde.
Её больше нет здесь, я остаюсь один на этой земле.
Deshalb schließ ich meine Augen und wart einfach bis ich sterbe.
Поэтому я закрываю глаза и просто жду, пока не умру.
Der Himmel reißt auf, die ganze Welt verschwimmt im warmen Licht.
Небо разрывается, весь мир расплывается в тёплом свете.
Mein Baby fragt "Wo warst du?", während sie in meine Arme kriecht.
Моя милая спрашивает: "Где ты был?", прижимаясь ко мне.
Die Sonne lacht mir zu, ich hab mich lang nicht mehr so gut gefühlt.
Солнце улыбается мне, я давно не чувствовал себя так хорошо.
Lass mich schlafen, auch wenn der Traum mich gerade nur belügt.
Дай мне поспать, даже если сон сейчас лишь обманывает меня.
Der Wecker klingelt und die Welt verschwimmt im kalten Licht.
Звенит будильник, и мир расплывается в холодном свете.
Niemand küsst mich wach, so dass der Kummer in meine Arme kriecht.
Никто не целует меня, чтобы разбудить, и горе прижимается ко мне.
Satan grinst mich an, ich bin mir sicher, dass er mich betrügt.
Сатана ухмыляется мне, я уверен, что он обманывает меня.
Lass mich leben, damit sich sterben nicht so gut anfühlt.
Дай мне жить, чтобы смерть не казалась такой приятной.
Er nimmt mich langsam, fast schon zärtlich in den Arm.
Он медленно, почти нежно, обнимает меня.
Sagt sein Kumpel in den Wolken "Ziemlich gerne muss er mich haben."
Его приятель в облаках говорит: "Должно быть, я ему очень нравлюсь".
Denn wenn alles hier zerstört wird und am Ende mir nichts bliebe,
Ведь если всё здесь будет разрушено и в конце концов у меня ничего не останется,
Träum ich weiter von dem Schönen - was heißt, ich sei voller Liebe.
Я буду продолжать мечтать о прекрасном то есть, что я полон любви.
Der Himmel reißt auf, die ganze Welt verschwimmt im warmen Licht.
Небо разрывается, весь мир расплывается в тёплом свете.
Mein Baby fragt "Wo warst du?", während sie in meine Arme kriecht.
Моя милая спрашивает: "Где ты был?", прижимаясь ко мне.
Die Sonne lacht mir zu, ich hab mich lang nicht mehr so gut gefühlt.
Солнце улыбается мне, я давно не чувствовал себя так хорошо.
Lass mich schlafen, auch wenn der Traum mich gerade nur belügt.
Дай мне поспать, даже если сон сейчас лишь обманывает меня.
Manchmal möchte ich ewig schlafen. Manchmal möchte ich ewig schlafen.
Иногда я хочу спать вечно. Иногда я хочу спать вечно.
Manchmal möchte ich ewig schlafen. Manchmal möchte ich ewig schlafen.
Иногда я хочу спать вечно. Иногда я хочу спать вечно.
Manchmal möchte ich ewig schlafen. Ich hör einfach auf zu atmen,
Иногда я хочу спать вечно. Я просто перестану дышать,
Denn dann kann ich ewig schlafen. Ich hör einfach auf zu...
Ведь тогда я смогу спать вечно. Я просто перестану...





Writer(s): D-Bo, Max Mostley


Attention! Feel free to leave feedback.