Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우리가
바라고
바래왔던
세상이
Die
Welt,
die
wir
uns
ersehnt
und
gewünscht
haben,
두
눈앞에
펼쳐져
entfaltet
sich
vor
unseren
Augen.
변하는
계절에
나지막한
속삭임이
Das
leise
Flüstern
im
Wandel
der
Jahreszeiten
다가와서
행복해
kommt
näher
und
ich
bin
glücklich.
겨우내
자그맣게
피었었던
풀잎들이
Die
kleinen
Grashalme,
die
den
ganzen
Winter
über
blühten,
예쁘게
꽃잎이
되어
반겨주네요
werden
zu
hübschen
Blütenblättern
und
heißen
uns
willkommen.
아지랑이
피어나는
그
길에서
Auf
jenem
Weg,
wo
der
Hitzeflimmer
aufsteigt,
너를
기다려
warte
ich
auf
dich.
언젠가
만날
우리
Wir,
die
wir
uns
eines
Tages
begegnen
werden.
스쳐
지나간
봄날처럼
피는
벚꽃
아래서
Unter
den
Kirschblüten,
die
wie
ein
flüchtiger
Frühlingstag
blühen,
밝게
빛나던
여름처럼
감싸
줄게요
werde
ich
dich
umarmen,
wie
ein
hell
leuchtender
Sommer.
따스한
계절과
너라면
웃을
수
있어
Mit
der
warmen
Jahreszeit
und
dir
kann
ich
lächeln.
고마워
소중하게
너를
감싸줄게요
Danke,
ich
werde
dich
kostbar
umarmen.
갑자기
찾아온
상상
못한
미래에
In
einer
unerwarteten
Zukunft,
die
plötzlich
kam,
너의
손을
놓쳐도
auch
wenn
ich
deine
Hand
loslasse,
변하는
우리는
자연스레
알게
되고
werden
wir,
die
wir
uns
verändern,
es
ganz
natürlich
erfahren
서로를
이해하게
돼
und
uns
gegenseitig
verstehen.
너에게
하고
싶었던
말이
너무
많은데
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
dir
sagen
wollte,
보고
싶어질까
봐
난
겁이
났어요
ich
hatte
Angst,
dich
zu
vermissen.
그렇게
나는
생각이
많았지만
Obwohl
ich
so
viele
Gedanken
hatte,
너를
기다려
warte
ich
auf
dich.
같은
시간의
우리
Wir
in
derselben
Zeit.
스쳐
지나간
가을
아래
지는
낙엽
잎처럼
Wie
fallende
Blätter
unter
einem
flüchtigen
Herbst,
외롭기만
한
겨울에도
감싸줄게요
auch
im
einsamen
Winter
werde
ich
dich
umarmen.
차가운
계절도
너라서
웃을
수
있어
Auch
in
der
kalten
Jahreszeit,
weil
du
es
bist,
kann
ich
lächeln.
고마워
소중하게
너를
감싸줄게요
Danke,
ich
werde
dich
kostbar
umarmen.
혹시나
처음
만난
날을
기억하니
Erinnerst
du
dich
vielleicht
an
den
Tag,
an
dem
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen?
너와
나
서로의
이름을
불러주었던
Als
du
und
ich
unsere
Namen
nannten,
그때
그날을
잊지
마요
vergiss
diesen
Tag
nicht.
우리
둘이
나눴던
추억
가득
아름답게
Die
Erinnerungen,
die
wir
beide
teilten,
so
wunderschön
und
voll.
울고
웃었던
사계처럼
항상
감싸줄게요
(yeah
감싸줄게요)
Wie
die
vier
Jahreszeiten,
in
denen
wir
weinten
und
lachten,
werde
ich
dich
immer
umarmen
(yeah,
ich
werde
dich
umarmen).
혼자가
아니야
이제는
외로워
마요
Du
bist
nicht
allein,
sei
jetzt
nicht
mehr
einsam.
계절과
함께할
너와
나
웃을
수
있어
Du
und
ich,
zusammen
mit
den
Jahreszeiten,
können
lächeln.
고마워
소중하게
너를
감싸줄게요
Danke,
ich
werde
dich
kostbar
umarmen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dia Frampton, Meg Frampton
Attention! Feel free to leave feedback.