DIA - Nobody knows - translation of the lyrics into German

Nobody knows - DIAtranslation in German




Nobody knows
Niemand weiß es
아직도 날이 풀렸어
Das Wetter ist immer noch nicht besser geworden
기분처럼 어둡기만
Es ist einfach nur düster, genau wie meine Stimmung
오늘 하루 이렇게 비가 오겠지
Wahrscheinlich wird es heute den ganzen Tag so regnen
슬픈 노랜 그만 듣고 싶어
Ich möchte aufhören, traurige Lieder zu hören
기분도 우울해지잖아
Meine Stimmung wird davon auch düster
오늘 밤까지 비가 오려나
Wird es wohl bis heute Nacht regnen?
하루 종일 우산 들고 다니기 귀찮은데
Es ist lästig, den ganzen Tag einen Regenschirm mit mir herumzutragen
어차피 신발은 젖어갈 텐데
Meine Schuhe werden sowieso wieder nass werden
오늘도 의미 없는 생각에 뒤섞여
Auch heute vermischen sich bedeutungslose Gedanken
빗물에 너를 보내
Im Regenwasser lasse ich dich gehen
아무도 모르게
Ohne dass es jemand merkt
뚝뚝 빗물 속에
Tropf, tropf, im Regenwasser
똑똑 맘을 전해
Klopf, klopf, übermittle ich dir mein Herz
너에게 들리게
Wieder und wieder, damit du es hören kannst
꼭꼭 말해줄래
Ich werde dir ganz bestimmt alles erzählen
조심스럽게
Immer vorsichtiger
아무도 몰래
Heimlich, ohne dass es jemand merkt
오늘도 날이 풀렸어
Auch heute ist das Wetter nicht besser geworden
발걸음도 무겁기만
Meine Schritte sind auch nur schwer
내일부턴 비가 멈췄음 좋겠어
Ich hoffe, ab morgen hört der Regen auf
오늘까지만 슬퍼할래
Nur bis heute werde ich traurig sein
비가 그치고 나면
Wenn dieser Regen aufgehört hat
내일부턴 나도 웃을 있겠지
Ab morgen werde ich auch wieder lächeln können, oder?
오늘부턴 우산을 쓰지 않을 거야
Ab heute werde ich keinen Regenschirm mehr benutzen
너에 대한 기억을 모두 지우게
Damit ich alle Erinnerungen an dich auslösche
빗물 속에 흐르는 눈물을 속이게
Damit ich die Tränen verberge, die im Regenwasser fließen
이제는 너를 보내
Jetzt lasse ich dich gehen
아무도 모르게
Ohne dass es jemand merkt
뚝뚝 빗물 속에
Tropf, tropf, im Regenwasser
똑똑 맘을 전해
Klopf, klopf, übermittle ich dir mein Herz
너에게 들리게
Wieder und wieder, damit du es hören kannst
꼭꼭 말해줄래
Ich werde dir ganz bestimmt alles erzählen
조심스럽게
Immer vorsichtiger
아무도 몰래
Heimlich, ohne dass es jemand merkt
들키고 싶지 않아 되는 알아
Ich will nicht erwischt werden, ich weiß, dass es nicht geht
애써 웃으며 끄덕였지만
Ich zwang mich zu einem Lächeln und nickte, aber
비가 내리기 전에 우산을 버릴래
Bevor der Regen beginnt, werde ich diesen Regenschirm wegwerfen
이제는 필요 없어
Ich brauche ihn nicht mehr
뚝뚝 빗물 속에
Tropf, tropf, im Regenwasser
똑똑 맘을 전해
Klopf, klopf, übermittle ich dir mein Herz
너에게 들리게
Wieder und wieder, damit du es hören kannst
꼭꼭 말해줄래
Ich werde dir ganz bestimmt alles erzählen
조심스럽게
Immer vorsichtiger
아무도 몰래
Heimlich, ohne dass es jemand merkt





Writer(s): 상훈입니다, 예빈, 이주헌


Attention! Feel free to leave feedback.