Lyrics and translation DOTAMA feat. ハハノシキュウ - 02月.親愛なるヴァレンタインさんへ
02月.親愛なるヴァレンタインさんへ
February. Dear Valentine
幸せのデコレーション
ほろ苦い味のdecision
Sweet
decoration,
bittersweet
decision
無人の荒野のシミュレーション
気持ちをリボンでデコレイト
Deserted
wasteland
simulation,
feelings
decorated
with
ribbons
ゴミじゃないものを捨てるゴミ箱
鳥じゃないものを入れる鳥かご
The
bin
isn't
for
things
that
aren't
rubbish,
the
bird
cage
isn't
for
things
that
aren't
birds
彼女はストレートパーマをかけて
メガネはコンタクトレンズに変えて
She
got
a
perm
and
contact
lenses
スカートの丈を短く折って
初めての手作りチョコの苦味で
She
hemmed
her
skirt
and
with
the
bitterness
of
her
first-ever
handmade
chocolate
地味な人生の意味が神聖になると思ったら世界は終わった
She
thought
the
meaning
of
her
plain
life
would
become
sacred,
but
the
world
ended
世界が終わったその日に君は
手作りのチョコを作り終わった
On
the
day
the
world
ended,
you
finished
making
your
handmade
chocolates
甘くて苦くて質素な味の
きっと気に入るはずのあの人
Sweet,
bitter,
and
simple,
flavors
the
other
person
would
definitely
like
「もし良ければ受け取ってください」って
ドキドキで待ってる
でも
With
the
words
"Would
you
like
to
accept
this?",
you
waited
with
bated
breath,
but
もう誰も生きてはいないと
知らない笑顔のカロリーメイト
You
didn't
know
that
no
one
was
alive
anymore,
smiling
CalorieMate
下駄箱の中の上履きの中の手紙の中の気持ちの中には
「中庭に来て欲しい」と一言だけ呼び出し文句を書いたんだけど
In
the
letter
in
the
shoes
in
the
shoebox,
in
the
feelings
in
the
letter,
the
only
thing
written
was
"Please
come
to
the
courtyard",
an
invitation
放課後になるまで一生分心臓が尋常じゃなく緊張してる
地球自体が放課後になって一人残らず人が消えている
Before
it
became
after
school,
my
heart
pounded
as
if
it
wanted
to
burst,
and
the
whole
world
disappeared
after
school,
leaving
not
a
single
person
behind
地面が割れ大地が裂けビルが折れ人々が次々と死んでいって
The
ground
cracked,
the
earth
split,
buildings
collapsed,
and
people
died
one
after
another
アルフォートの船が沈んで
キットカットがバキバキ割れても
The
Alfort
ship
sank,
and
KitKats
snapped
in
half
君は笑顔でカカオを混ぜる
君は笑顔でクリーム乗せる
You
smiled
and
mixed
in
the
cocoa,
you
smiled
and
added
the
cream
人類絶滅恋愛暴走
地球最後の繊細少女
Human
extinction,
love
run
amok,
the
world's
last
delicate
girl
老若男女「(阿鼻叫喚)」
Everyone,
young
and
old:
"(Screaming
in
agony)"
お爺さん「せっかくバレンタインデーを見越して作ったチョコなのに...
チョコなのにー!」
Old
man:
"I
made
these
chocolates
just
for
Valentine's
Day...
Just
for
Valentine's
Day!"
女性「まって、あのチョコは!?」
Woman:
"Wait,
what
about
those
chocolates!?"
男性「死んだ。みんな死んだ。」
Man:
"Dead.
Everyone's
dead."
おじいさん「チョコなのに...」
Old
man:
"...Just
for
Valentine's
Day."
少女「ところで、バレンタインデーって何ですか?」
Girl:
"What's
Valentine's
Day,
anyway?"
*ヘビー級の恋は見事に角砂糖と一緒に解けた
×2
*Heavy
love
melted
away
with
sugar
cubes
×2
あれから何億年たったと思ってる?
そこから何光年離れたと思ってる?
How
many
hundred
million
years
do
you
think
it's
been?
How
many
light
years
away
do
you
think
we
are?
世界が終わってしまったあとも毎日のようにチョコを作ってる
Even
after
the
world
ended,
you
made
chocolates
every
day
ストレートパーマは落ちてしまって
元のくせっ毛に戻ってしまって
Your
perm
came
out
and
your
hair
is
curly
again
チョコレートなんかも溶けてしまって
スカートの長さも戻ってしまって
Your
chocolates
melted
and
your
skirt
is
long
again
この世の最後
でもこの感情は消せぬ保証を
At
the
end
of
the
world,
my
feelings
will
never
disappear
そのチョコの糖度で決めよう
マカダミアンみたく砕く叫びはDamien
Ah
Let's
decide
with
the
sweetness
of
that
chocolate,
I'll
crush
my
cries
like
macadamias,
Damien
Ah
「君より素敵な女性はいない」と気づいた時にはこの世にない
"There's
no
one
in
the
world
better
than
you,"
and
when
I
realized,
you
were
gone
「僕ら救う義理チョコ下さい」
笑顔で包む最後の女神様
"Save
us
with
your
giri
chocolate,"
the
last
goddess
wrapped
in
a
smile
お爺さん「バレンタインデーとは!年に1度、女の子が好きな男の子にチョコをプレゼントして〜!?」
Old
man:
"Valentine's
Day
is
when,
once
a
year,
a
girl
gives
chocolate
to
a
boy
she
likes!?"
少女「女の子から、男の子に...?」
Girl:
"From
a
girl
to
a
boy...?"
お爺さん「はい!告白する日アルよ!ひょっひょっひょっひょ!」
Old
man:
"Yes!
It's
the
day
to
confess
your
feelings!
Teeheehee!"
男性「あの中で生きていられるのは不可能だ」
Man:
"It's
impossible
to
survive
in
there."
おじさん「他の人はみんな死んでしまったんだよ!」
Uncle:
"Everyone
else
is
dead!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
13月
date of release
13-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.